Поиск
Собиратели
Исполнители
География
Жанры
Войти
этнография: 1082
Интервью с Холиной Г.М., д. Большая Воздвиженка
Групповое интервью, д. Ключевая
Интервью с Бушуевым А.Н, д. Гнездово
Интервью с Егоровой А.Л
Интервью с Лазутиным А.М., г. Беломорск
О северном сиянии 24 декабря 1994 года - о видении Христа на небе
В девяносто третьем году... - о северном сиянии днем
Продолжение рассказа о добыче рыбы в колхозе (начало на 3454/3)
Как мы рыбу ловили
О саамской свадьбе
Употребление в пищу вороники, морошки, рыбьего жира, икры, оленины, приготовление блюд. Выпечка. (15:10)
Младшему ты можешь передавать заговор. Как деда вылечила в Норвегии. Лечение яйцом. Передача заговоров. Использование воды, конского навоза, муравейника, смолы (06:10)
В детстве уши очень болели (лечение солью); заговаривание с помощью ножа
О саамской свадьбе (25:46)
О замужестве; саамская свадьба. (15:20)
О сватовстве
Häämenon yksityiskohtia
Vyö, kiukuanhavu, jauhinkivet
Kylyh varattih männä myöhäh. Роженица в бане
Skokuna, joučen
Vierissän keski
Häitä piettih
Viikateh
Rejen kaplehot, rahti
Uuteh taloh tulo. Kuut'essiutu
Vierissän keški (jatkoa)
Vierissän keški (святочные гадания)
Mečän peitokšeh luat'i lehmän
Lapsien liäkiččemini
Rodiimeč
Pyhän Il'l'an parta jätettih
Kylyö varattih ennen
Skokuna, hämähikki, kontie (предание); piäčkyni
Jyrinpäivä
Häitä piettih
Skokuna, joučen, kontie; kyly: lašta šuatih
Muurahaisvesi, čiilahaisvesi
Mit'ein kaškie ajettih (продолжение)
Mit'ein kaškie ajettih
Kanoja ei ollun Karjalašša
Vyö
Joučen, skokuna, kyly
Vierissän keški
Pruasniekat, mitä kisattih
Vanhat hiät
(Hautajaismenoista) Pokoinniekkoja hauvattih
(Lehmän osto) Mit'ein lehmyä oššettih
Annettih miehellä väkisin
Havu. Skokuna
О свадьбе. Häitä piettih
Vierissän keški
Народная медицина. Rauvanleht'i, koiran nänni
Huuhel'nikkoina käytih
Выяснение верований (продолжение)
Выяснение верований о кукушке, о лебеди, о лягушке. Käki, joučen, skokuna
Missä piettih havuo, käsikivie
Vierissän keški
Jatkoa häistä
Häitä piettih
Vierissän keški
Häitä piettih
Harava
Paja
Pyššy
Kiukua
Mit'en pirt't'ie luajittih
Tervua valutettih
Как делали лодку. Venehtä luajittih
Talon ošat, pirt'in ošat
Liinua lipšuttih
Продолжение 1989/13 о заготовке кормов
Heinyä niitettih
Kaškie ajettih
Vil'l'ua puitih
Miehen työt, naisen työt
Kuin venehtä luajitah
Peltuo kynnettih (uatra, piikkiaštuva)
Poroja oli. Vuonnisessa ei ollun
Vil'l'ua leikattih (čirppi, viikate, harava)
Mit'ein rekie luajittih
Puapo puapuičči
Продолжение о похоронном обряде
Pokoinniekka hauvvattih
Griisi
Vertä piässettih (lašettih)
Kontie
Kyly. Käsiala on hyvä
Porončuna
Missä piettih havuo, käsikivie
Vierissän keški, Iivanan yö
Šarkua kuvottih
Poroja piettih
Skokunan vihat. Kiärmehen vihat
Joučen
Paistamisesta (sankie, kalittua jne.)
О женских работах. Mitä koissa ruattih: kesrättih, kankašta kuvottih
Внутреннее убранство крестьянской избы. Pirtit oli šuuret
О свадьбе. Häitä piettih
Roža
Jalga lubeissa
Kukkie kerätäh Pedrun i Iivanan keššeššä (väl'is's'ä)
Šuoloissa kažvaw jakoppa
Loppu, des'atka pelvahan i ruohtimen kezrät'eššä
Kolhona on vačašta
Läzewvüt't'ih važat
2022.07.04_Интервью в с. Видлица (Олонецкий р-н, Карелия)
2022.07.04_Интервью в д. Куйтежа (Олонецкий р-н, Карелия)
2022.07.03_Интервью в д. Новинка (Олонецкий р-н, Карелия)
2022.07.03_Интервью в д. Тукса (Олонецкий р-н, Карелия)
У нас дом новый был
Есть всякие поверья о теленке (скотоводч. магия)
Svad'baviršijä ja lauluja
Svad'baviršijä ja lauluja
Плач сыну, внуку, зятю
Похороны в Präkkilä. Плач внучке
"Vuota rubielen oi kunka..." (покойника будят на завтрак). Утренний плач
Плач в связи с гражд. войной (напев)
О методах лечения детей
Чем лечили болезни
Похоронная молитва Святы боже
A voi angen ičeni armas... da l'ubimoi svuat'azeni... (на кладбище в дер. Präkkelä)
О народной медицине
О народной медицине
О народной медицине
Из народной медицины
Из народной медицины
Puunvihat
Ampujaisen vihat
Čičiliuskun vihat
Mečän nenästä peässettih
Aipovalkiet
Kuin prostitetah (hinkautuu)
Hampahie kivistäy... Kalmismualla käymisestä
Prostittamah .. kävi kalmismualla yöllä
Kudžahikko // Koivungriba
Kündü ajaa // Palo inehmini // Jalgoi šuonistaa
Täintarha // Vezi šyö jalgoi // Katkelmuš
Lapšen hambahut
Paizo // Koirannänni // Borodafka
Grovun kannanda / Haavan oššanda
Kuolien elot
Proskenjat
Üödä-istumašša
Lapšen-läbehüttäjä
Продолжение
Kuin pokoiniekka peššää
Inehmine jügieh kuoloo
Mie oman d'iedon kuoletin
Inehmine kuoloo
Tuulen viga, vien viga
Pahoista jällištä poikki
Lehmän peittää
Uuzi kodi pidää oštua
Papilkina
Šurkaa-tädi
Papilkoo Mikula
Roššaa ei šua männä
Inehmine unissa pagizoo
Inehmine unissa kävelö
Blahoveššeejana iččenää
Ruškie unissa
Pokoiniekkua niet unissa
Unet ollaa kädee
Ruškečča
Rubi
Šuvaš
N'abazee häküttää
Korvat valutaa
Uuttamine
Kalgana
Poiga miula boleičči
Omahizešta
Roža
Hebozella on liijat hambahat
Lehmä verda kužoo
Lehmällä kieleššä on lookko
Lehmällä on händä pehmie
Pidi lehmä oštua
Myö oššimma hebozen
Strasnoi nedäli
Muistinsuovatta
Ruadenčat
Nel'l'äšpäivä
Ääjäpäivä
Virbapühäpäivä
Šuuripühä
Lihapÿhänlašku
Pokrova
Sviiženja
Simanampäivä
Bohoročča
Makovei / Uspenja // Spuasu
Il'l'a
Iivanam päivä // kirikkä
Miikula
Pedru
Šüüš- da Kevät-Jürgi
Vezirista
Vuasilam pruazniekka
Zirkaloo kaččomašša
Roštua
Miän Mihailua pruaznuidii
Kuin venčaičiečettii kiriköššä
Kuin lašta ristetää
Стихотворение. Праздник
Отпуск скота
А вот, если... старушка умерла
Как скот пристадить
Свадебн. примета
Из мифологии. Продолжение беседы и похоронных обрядах и мифологии
Похоронные обряды
Рассказ о карельской свадьбе
Рассказ о том, как играли свадьбы
Какие блюда готовили к свадебному столу?
Похоронный обряд
О сватовстве, свадьбе, праздниках, приметах
О своей свадьбе, семье, домашних работах
Свадебный обряд
Похоронный обряд
Свадебный обряд с причитаниями
Рассказ об одежде, обуви
Об обычаях при вселении в новый дом
Ответы на вопросы по верованиям (некоторые случаи)
О возделывании льна и конопли
О свадьбе
Рассказ о своей жизни, немного о свадьбе
О свадебном обряде - andilaan vilustuttamisesta
Продолжение 1725/4
О похоронном обряде
О сватовстве
Рассказ о свадьбе
О свадьбе рассказывает
О похоронном обряде
О свадебном обряде
О свадебном обряде
О свадебном обряде
Kirssun lunnaminen
Kengäsilta
Anjojaani … teee sia risti rintahasi
О свадебном обряде
Sulhasen talossa
Lahjojen ostaminen
Kosiminen
Добрачные отношения
Свадебный обряд (продолжение 1713/18)
Свадебный обряд
Podarkkojen valmistaminen
Tupakat
Kosolaiset
Piikamassa
Jyrinpäivä
Krapistamas
Nuoraraha
Ottajat
Rahomaa, tupakat
Kesseliset
Volkat
Huntu, sappaana
О свадебном обряде
О свадебном обряде
Vihille
Tupaan tulo
Ottajien tulo
Morsian sauna
Kuppeljat
Podarkojen valmistelu
Tupakoilla
Kosiminen
Tilan tekeminen
Lankojuotto
Liito
Lahjat ostettu kaupasta
Kosiminen
Krapistamas
Velkat tulevat häätalon
Siso sillan päälle
Nuorikko peitossa
Ottajat veräjällä nuorikko
Mesikanto
Lahjojen valmistaminen
Kosjoviinat
Kosimassa
Рассказ о досвадебных обычаях
Morsianta ottamassa
Kosiminen
О встречах молодежи
О гадании в Иванов день
О колдовстве
Jaanin yy
Kerran kantaminen
Kuontaloilla
Jalkimainen
Sulhasen nostaminen häissä
Jaetaan lahjat
Istuvat kaikki päydässä
рассказ о свадебных обрядах
Morsiamen ostaminen ja vieminen
Mesikanto
Morsianta ottamassa
Tilan tekeminen
Liittopiirakka
Liittopiirakka
Vihkiminen
Kosinta
Yöjalassa käyminen
О свадебном обряде
О праздновании Иванова дня
Laskiainen
Viihtaminen
Kihloline - nuorikko
Jyrinpäivä
Kirsturattaalle
Tulkaa sisää sillanpäälle
Portilla. Velkat
Mesikanto
Morsianta ottamassa
Liittopiirakka
Krapistamassa. Nuorien ajanvetosta. Кosimista
О свадебном обряде
Krapistaminen
Juhannus
Laskiainen liukupäivä
Jyrkipäivä
Mesikanto sulhasen kyläs
Lankojuotta
Nuoria saatettiin nukkumaan
Lahjojen jakaminen (продолжение 1705)
Kihloline - nuorikko
Tillaan laittaminen
Liittopiirakka - tytöt erojaiset
Lahjojen valmistaminen
Kihloiille papille
Kässiinlyökki - kosjoviinat
Kosiminen
Krapistamassa käyminen
Podarkkien jakaminen
Vehkiminen sulhosen talossa
Nuorikko ottamassa
Sauna
Kupeljat
Kosjomassa
Родители выбирают невесту
Noorikkoa kylvetettiin ennen pulma päivää
Kuontloille käyminen
Vesillä
Karikka
Zhenihan talossa
Noorikan ottamassa
Kosjomassa kävi poika äitinsä kanssa kysymässä
Iltaa istumassa käytiin saunassa
Подночевки
О свадебном обряде
Kuuluttaminen
Rätit kosijoille kaulaan
Pulmat. Kosiminen
Liittopiirakka. Nuosoraha
Kihline valmistaa lahjoja
Kosjoviinat
Kosinta. Kosjolaisille pantiin
Piikomassa tai krapistamassa käyminen (Подночевки, добрачное общение молодежи)
О рождении ребенка
Гадание в рождество
Рождение ребенка
Лечение грыжи, соринка в глазу
О похоронах
О гаданиях в рождество:tinua valetah, kuunnellah и др
О свадьбе
Рассказ о свадьбе
О свадьбе
Продолжение рассказа о свадьбе 1693/4
О свадьбе
Рассказ о свадьбе
Продолжение рассказа о свадьбе 1692/4
О свадьбе
О свадьбе
О свадьбе- венчание
О похоронах
Продолжение рассказа о свадьбе 1689/8
О свадьбе
Гадания в святки
Продолжение рассказа о свадьбе 1688/22
О свадьбе
Гадания парней в святки
Постройка нового дома
Продолжение рассказа о свадьбе 1686/9
О свадебном обряде
Приметы, поверья: (выпуск скота, заселение нового дома)
О свадебном обряде
Святки-гадания
Дополнение к свадьбе 1685/12
Как возделывали лен
О свадьбе
Рассказ о свадьбе
Гадание в рождество
О свадьбе (обряд)
Дополнение к свадьбе
О свадьбе
О рождении
О похоронах
О свадьбе
О свадьбе, свадебном обряде (продолжение рассказа?)
Постройка дома, новоселье
Где рассказывали сказки
Уточнения обряда свадьбы
Продолжение свадебного обряда
Свадебный обряд (продолжение)
О народной медицине
Свадебный обряд
Свадебный обряд
Уточнения обряда свадебного
Уточнение деталей свадебного обряда
О свадебном обряде
Детали свадебного обряда
Продолжение рассказа
О свадебном обряде
Продолжение свадебного обряда 1666/10
Подробности свадебного обряда
О свадебном обряде (продолжение 1666/2?)
Свадебный обряд
Рассказ о свадебном обряде – продолжение 1665/3
О свадебном обряде
Продолжение рассказа о свадьбе 1665/1
Порядок свадебного обряда
Koirast nakal', kisast neula
Совместные ночевки молодежи
О прядении
Подарки невесты на свадьбе
Свадебный обряд у рууских
О свадебном обряде у русских
О свадебном обряде
Liittopiirkka, tilantekeminen
О свадебном обряде
О свадебном обряде
О свадебном обряде
Свадебный обряд
Продолжение 1643/3
Свадебный обряд
Свадебный обряд
Myö emmä tulleet syömätä --- juumata
Kuppelileipä
Kus se on kylläisen naisen
Свадебный обряд
О свадебном обряде (продолжение 1641/6?)
О свадебном обряде
О свадебном обряде
О свадебном обряде
Знакомство, сватание
Гадания
Похоронный обряд
О свадьбе
Продолжение рассказа о свадебном обряде 1631/6
О свадебном обряде
О добывании жемчуга в реке Немене
Рассказ о Чёлмужских боярах
О добывании жемчуга в реке Немене
Как жили при боярах Ключарёвых
О добывании жемчуга в реке Немене
О добывании жемчуга в реке Немене
Какой лес выбирали для строительства
Приготовление и употребление овсяного теста (приложение к № 7,9)
Приготовление и употребление овсяного теста (приложение к № 7)
Приметы на новоселье
Рассказ пастуха о рожке, берестяной трубе и отпусках
Болезни от воды, могилы
Способы лечения грыжи
Lapšie otettih pyhil'l'ä
Tuattuo — muamuo pid'äw kuwnella
L'eibiä ei voi viškuo
Stolan tagana ei pie nagrua
Argie pyhäššä ei šyödy
Rahvaš varattih riähkiä
Šuwri n'el'l'äpäivä
Ei pie šiännyt't'iä tanhuoniz'änd'iä
Riiheniz'änd'ä
Pahat paikat; ved'el'öw
Ved'ehin'e. Vejeniz'änd'ä
Tanhuoniz'änd'ä. Pert'iniz'änd'ä
Viiris't'ä. Jordana jovella
Svätkoina kuwndel'ima
Uspen'ie, Spuasu
Pedrunpäivä
Iivananpiänä ei šywvä kruwguloida
Iivananpäivä
Dorogah pid'äw kumarrella
Miikkula awttaw, ken_on dorogoissa
Il'l'änpäivä. Il'l'än parda
Unet, mid'ä miks'i n'iät
Kuol'ieda muissellah
Riähkä it'kie urošta
Inehmin'e kuol'i pahalla šurmalla
Kunne mänöw heŋgi
Kät'kiezet
Kuol'ieda piet'äh koissa kolme päiviä
Mečäšt'ä pid'äw kuotella
Veren piet't'i rawdahein'ä
Lambahie kerittih kolmičči
Žiivatan l'äz'imizet
Hebozella ol'i zapuala
L'eiväštä otettih sporen'ieda
Žiivatta ei pyz'yn tanhuošša
Lapšella ol'i rod'imča
Lapši viikon ei kävel'e
Lapšie n'än'kyid'ih t'yt't'özet, muatkot
Akka kyl'böw lapšen
Lapšella šel'l'äl'l'ä šugahat
Yönit'et't'äjäzet
Lapšen šuwveldih
Mučolla tuwvah hammašpiiruada
Nuorembi poiga l'äz'ewd'y zolotuhalla
Bruwdutorakkana pur'i griiz'in
Uwtta vuotta vaš pihalla koiraššettih
Kaččoma kuvahazeh
Roštovua vašt'inua valetah
Mie kačoin z'irkaloh kuwdomah
Ottima paginoida ikkunan alla
Kaččoma aitašša z'irkaloh
Iivanan i Pedrun keššeššä voit kuwnella
K'ävel'imä Svätkoina kuwndelomah
L'iekkuloida luad'ima keviäl'l'ä
Karratešša virt'ä emmä lawlan
Kyl'äššä oldih bes'owdat
Svätkoina šuor'iečima čiganakši
Ad'ivot oldih n'ed'el'in
L'ehekšeh käviimmä Sroičan jäl'geh
Kolhana on vačan kivušta
Родины (родильный обряд)
О свадебном обряде
Обряд рожденья ребенка
Обряд рожденья ребенка
Родильный обряд
Продолжение обряда рождения 1540/8
Родильный обряд
Праздники (Rostuo, Vieristä, Troičča)
Обряд рожденья ребенка
Обряд рожденья ребенка
Продолжение обряда рожденья ребенка 1533/11
Обряд рожденья ребенка
О лечении щетины
Как лечить грыжу
О похоронах, похор. обряде
О свадебном обряде с отрывками плачей
О рыбной ловле
О похоронах
Об уходе за детьми
Как девушка шила сарафан
Вечеринки на Святках
Как ростили детей
О стряпне
Как пряли лен
Как девушку выдавали замуж
Как вязали сети, пряли «коноплё», ткали при лучине
Как ловили навагу
Как строились в Колежме
О работе на строительстве Мурм. ж/д
О работе на промыслах и судах
О ловле рыбы в годы Отечественной войны
О купцах
О ловле рыбы на Мурмане
Как кирпичи изготовляли
Рассказ о свадьбе (продолжение 1484/4)
Продолжение рассказа о свадебном обряде с исполнением свадебных песен
О лечении чесотки
Свадебный обряд
О свадебном обряде
О свадебном обряде, выкуп стола
О свадебном обряде
О свадебном обряде (Kengisilta)
Как варили пиво
О рыбной ловле, вязании сетей
О свадебном обряде. Kengisilta
О праздниках: Троица, Микола, Маковей, вербное воскресенье, Пасха
Свадебный обряд
О праздниках: Иванов день (Jaani ??), Pedroi, Jurki, Liukupäivä
Свадебный обряд
Свадебный обряд
Свадебный обряд у воды
Продолжение свадебного обряда (1467/)
О свадебном обряде
Häätapoja: kosiminen, tupakat, keukitysilta ... ottajien saapuminen, poyän ostaminen
Hautajaistapoja. Itkuvirsien laulaminen hausattaessä
Otlajat
Kengisilta (täydennöksiä)
Morsiamen puku. Kuppeelipäivä
Jatkoa häätapoikin. Patoja säretään kengisittans
Kengisilta pisti-isa herättää morsiamen
Praeasnikat Pedroi, Liljanpäivä, Pokrova, Joulu, Liukupäivä, Jaaninyy y.m
Описание свадьбы. Сватоство, свадьба,. Баня нев
О кадрили
Обычно договаривались. С причитаниями (4 шт.)
Как я умирала
2022_Интервью г. Олонец
2022_Интервью г. Олонец
2022_Интервью г. Олонец
2022_Интервью г. Олонец
29.06.2022_Интервью г. Олонец
29.06.2022_Интервью г. Олонец
Раньше ведь не были
Пошли оба свататься
Вот придет весна
Достойна есть ... свад.обряд. Просватоство
Свадебный обряд с причитаниями
Рождественские гадания
О свадьбе: баня и отдача воли; встреча молодых в доме мужа; раздача подарков в доме невесты; окручивание в доме жениха
Приданое и дары невесты
О кар. свадьбе (сватовство, венчание, окручивание). Образец свад. причит. с напевом (отрывок) по-русски
01.07.2022_Интервью в г. Олонец
Плач-камень
Продолж. Рассказа о свадьбе 1370/4-8
О сватовстве
О гадании в Крещение (один заговор)
О похоронах
О жизни в доме мужа (хорошо жили со свекровью и свекром)
О венчании и крещении
О свадьбе
Плач при прощании с родным домом (без голоса)
Рассказ о свадьбе со словами плачей на рус. яз
О свадьбе
О похоронах
Рассказ о свадьбе
Рассказ о свадьбе
О пошиве одежды
Как выделывают шкуры, как шьют тоборки, малицы, каньги
Про знахарей
Как ловят рыбу неводом
Чем лечились саамы, как заговаривали болезнь
Продолж. Рассказа о похоронах 1336/18 (немного причети)
О свадьбе: расставание с "волей", окручивание молодой, баня для свекрови, встреча молодых, Красный стол, хлебины, Просватоство: дары
В день свадьбы, девушку ведуть к столу
О просватосьве, когда Богу молятся
Поминание в Радоницу, Троицу
Рассказ о похоронах
Продолж. рассказа о свадьбе с причит. (1335/15)
Рассказ о свадьбе
О похоронах
Рассказ о свадьбе со словами причети
Рассказ о похоронах
Рассказ о свадьбе
Рассказ о троице, родит. субботе, помин. Днях
Продолжение рассказа о свадьбе 1332/11
Рассказ о свадьбе
Рассказ об отдельных моментах свадьбы, час-перечас
Разговор о похоронах (поминки, родит. дни, раданицы, помин. дни)
Продолж. рассказа о свадьбе 1327/11
Рассказ о свадьбе
Прод-е рассказа о свадьбе 1326/3
Рассказ о свадьбе
О похорон. обычаях: при выносе гроба, о мытье избы после выноса, причитывание по дороге на кладбище, плакальщицы, плата им
Когда ходили с пищей на могилу
Какую пищу носили на могилу
Слова поминовения
Muistelijaisten jakaminen
Соль под скатерть помин. стола в помин. суб. (магическое знач.)
Muistelijaisten jako (по субботам в пост)
Поминание покойников в пост (каждую cуб.), «ristileipien netäli»
Vainajien nossattaminen muissinmurkinalle ja muissinmurkina
Muissinṧuovatta
Запреты. Vierissän keski
Похороны. Сорочины
Лечение заговаривани-ем, кровопуска-нием. Прострел. Когда ребенок долго не ходит. Лечение призора
Свадебные обычаи (продолж.)
Покойник и похороны
Pokoiniekka
Svuad'ba
Brihačut lähtietäh mečällä. Kondie
Muahine on (kyly-)
Lapsi bol'eiččou
Meččäs eksyttih
Važa kado
Okul'oi buabo pagiži mečän izändän kera
Buabo maltto pagista, oppiu
Tieduoinikkat ol'd'ih
Niittyl käydii. Žiivatat
Viälittih lihat
Pyhäjärvi. Skola. Kai ol'd'ii omat
Kuivat't'ih kalat. Maidot. Nagriš
Ongella kävin. Varkkoi, nuottoi, pöšši
Peldot. Aidat
Peldot. Kasket meččäh. Paimoi
Ruuhee pandih
Lapsen suain
Svuad'bu
Svuad'bu
Svuad'bu
Käydih toizih taloi
Svuad'ba
Akalla oli bukazet
Et šie šinne mäne mučokši
Kuin svuad'bua kizattih
Mužikan ruadot
Ven'aan pajot ol'd'ih. Kadrelli. Suarna
Ižändät. Vedehine
Lehmä vertä lypsäy
Yönitkettäjät. Tieduoiniekku. Tuulen nenä
Bes's'odat. Ad'vot. Pruaznikat
Lantsit da kadrellit. Kižattih
Gul'aitih mužikat
Kai lapsed mami suai. Kai iče suadih
Svuad'bo. Kozimaa käyd'ih. Kädeh ual. Itkiettih. Kyly
Svuad'bu
О свадьбе (фрагмент)
О свадьбе (отд. эпизоды + 2 част.)
О причитывании
Разговор о свадьбе
Svuad'ba aziet
Jätti tiedot
Surd'an Ryöčin Ondrei
Kuaran Penni
Ka on jo koldun
Pardemies
Druške
Mendih i peitokkah
Minun sizärel oli muga
Armoitoi
Kävytäh kalmuzimil
Vägeh ku annetah
Sida nenga kuulin
Sit jo kyl'y
Ken buhti-barahti
Enzikieran itkedäh
Kylyn sinčos pajatettih
Vuodehizet
Ruadeničat
Vie čikat oldih
Kuolim pruazniekat
Pominkat
Čaške valetah
Minun täs kydy kuoli
Rannas silmät pestäh
Ende ei ni laskedu kalmezimel
Perti kua,ittih
Kuolien iman'n'a, pominkat
Kuolien luo yödistumes
Pezijän makso
Ka se pandah i nygy
Ei, šidä ei käskedä
Kyndeh net poveh
Lykäidih dengan
Leibät pandih
Ende omal kädel ommeltih
Kui pokoiniekke šuoritetah
Kous ristittyist ensi kieran itkedäh
Pominkat
Santah ristikanze vägedäh kuolow (kuolendu, pesendy, kannandu)
Svuad´bun jatko
Svuad'bo
О праздниках
Поверья
Как девушки гадали
Как молодежь гуляла
Как девушки гадали
О праздниках, о пище
Похороны дочери
Как замуж выходила
Как ходили ряжеными
Святочные гадания
На посиделках
Похороны
О лечении болезней
О прежних праздниках
Свадьба
Посиделки
Str'elalla tappo kakši naista
L'ien'i šuwri ukonjyry
Tuwl'ivihkar'i
Kävel'imä kuwudelomah
Ožuttuači hebon'e
Bruwvun luona toko kuaveht'ieči
Talvekši pengeret ikkunat ollella, tuahella katetah
Hiiret rikottih vuatetta, grizit't'ih värčilöidä
Taloloissa ol'i lut'ikkua
Kuin kävel'imä torokkanoilleh
Tyt't'ö aštu vet't'ä myöt'
Virist'änä otetah vet't'ä kaivozešta, svjat'it'äh!
En'n'ein mahettih laškie rikošta
N'imet'öin, kuin l'eččie
Pahua paikkua mečäššä, pellolla varattih
Meččä ved'el'öw
Mahettih kuotella mečäšt'ä
Vejen iz'änd'ä, tanhuon iz'än'd'ä
Talvella čolie pid'äw šyöt'el'l'ä
Čolih n'äh
Lapšie l'ečit't'ih akat
Tuwlenlend'ämä
Paizoloida l'ečit't'ih pelvahalla
Akat šivuloista kuwteldih
Ruvetah kivist'ämäh hambahat
Prostuwdašta l'eččiečet't'ih röt'käl'l'ä
Свадебный обряд
Похоронный обряд (карел.яз.)
Похоронный обряд (карел.яз.)
Родильный обряд (карел.яз.)
О праздниках и приметах
На толоке (о постройке дома, бани)
О современной и прежней свадьбе
О праздниках
О похоронном обряде и сорочинах
Как делали лодку. О постройке дома
О свадьбе
О похоронах
Свадебный обряд (продолжение 1018/12)
Свадебные обычаи и обряды
Похоронный обряд (продолжение 1017/4)
Похоронный обряд
Похоронный обряд
Свадебный обряд (продолжение 979/1)
Свадебный обряд
Приметы и преданияб связанные с праздничным календарем
Häätapojä (I дорожк и ч.II)
Сватанье
Лечебные средства, травы
Об одежде вообще и рабочей одежде
Об обработке льна, прочих сельских работах
Lyökämme käsin kätehen
Vierissän yönä
одежда
обувь
о воспитании детей
построить свой дом
Как клали печи
Как растила и воспитывала детей
Какие ткани ткали дома
Как строить дом, класть печку
Как пасли коров
Какая была обувь
Когда и какие были праздники
Об овцах, шерсти, что вязали, ткали из шерсти
Как обрабатывали лен, ткали полотно из льна
(продолжение 802/7) из льна ткали на рубашки
Как обрабатывать лен
kaddi̮rɛл (кадриль)
Veserista. Arpominen
Arpominen uuden vuoden iltana
Kenkitökset (havu jalkoin valissä mentiin läpi kylän)
Jyrin päivä
Kosiminen
Kuin kosittiin. Piikaa palkkaa-maan. Kassa päästetään
О саамской свадьбе (tat’ sām’ svad’ba muōxnɛm liji)
2023.07.24_Интервью в д. Заручье (Рамешковский р-н, Тверская обл.)
2023.07.24_Интервью в д. Диево (Рамешковский р-н, Тверская обл.)
Первая поминка покойника
Похоронный
2023.07.22_Интервью в д. Ильино (Рамешковский р-н, Тверская обл.)
2022.07.22_Интервью в д. Заручье 2 (Рамешковский р-н, Тверская обл.)
2022.07.22_Интервью в д. Заручье (Рамешковский р-н, Тверская обл.)
2022.07.22_Интервью в д. Алёшино (Рамешковский р-н, Тверская обл.)
2022.07.21_Интервью в п. Рамешки 2 (Рамешковский р-н, Тверская обл.)
2022.07.21_Интервью в п. Рамешки (Рамешковский р-н, Тверская обл.)
žiivattua uitetah
Lehmä totutetah matkah
Kun nousou paise
Mečästä hinkautuu
Tauti lijasta/mullasta
Tauti hinkautuu vejestä
Kun muamo kuolou
Ostolpiutukkua se koko
Zirkaloh ta sormukseh kačotah
Kuunneltih Vierissän kežessä
Hiärituaali (jatkuu)
Perinteisistä häistä
Etkö voi valveuvuksennella
Ettäkö voi valveuvuksennella
Perinteiset hiät lauluneh
Karjua lasetah meččäh
Anna kačahtelen ta kajon
Niin vakavih luatisih
Valkual'kua vualimaiseni
Jatkuo häistä; hiäestittely
Perinteiset hiät itkuineh
Karjua kirretäh kevyällä
Mečän/kontien lumous
Hiärituaalista (lyhyösti)
Kunnepa heitän hempoiseni
Perinteisitä häistä
Perinteisistä häistä
Kuin hevoista uitettih
Karjan uitanta poikki järvestä
Мытье полов
Стирка белья
Приданое, приготовление к свадьбе, свадьба
Как одевались
О деревенских праздниках
Как делили сенокос
О сенокосе
Сваты, свадьба
Свадьба, гуляния
Уход за скотом
О вязании варежек, платков и т.д
Тканье
Свадьба (продолжение 746/5)
Свадьба
Обработка льна
Ткацкий станок и тканье
Свадьба
Как пасли скот
Как вяжут шерстяные кофты
Как выращивают капусту
Как чешут, прядут шерсть и что из нее вяжут
О свадьбе в Юшкозеро (продолжение 740/1)
О свадьбе в Юшкозеро
2022.06.14_Интервью в д. Нильмогубе (Лоухский р-н, Карелия)
2022.06.13_Интервью в п. Чупа (Лоухский р-н, Карелия)
2022.06.12_Интервью в с. Кереть 2 (Лоухский р-н, Карелия)
2022.06.12_Интервью в с. Кереть (Лоухский р-н, Карелия)
2022.06.11_Интервью в п. Чупа 3 (Лоухский р-н, Карелия)
Праздники, поверья, приметы
Рубка подсеки
О полевых работах
Уход за скотом
О сенокосе
Полевые работы, тканье, пища
Старинная свадьба
Näkki (продолжение 671/12)
Kansan uskomuksia
Häätavat (jatko edelliseen 672/2)
Häätavat
Veden haltija - näkki
Metsän haltija eksyttää
Vainoja käy kotona
Hautuumaan haltija
Jatkoa. Hunnustaminen
Häätavat. Keski-Jukeri
Häätavat Keski - Lukerin perinne (Kihlat, kuuluttaminen)
Savakkojen kansallispuku
Продолжает Каява С
Продолжение о свадебном обряде (665/9)
Häälavat
Häätavat (jatkoa edelliseen) (продолжение 660/1)
Häätavat: Tupakat; ... kihlajaiset; ... vihkiminen;
Häätavat (kosinta, kuppel päivä j.n.e.). Tupakkoihin kutsutaan "särkien kartaa"
Häätavat (jatkaa №653/12)/ Kupeli-ilta. Morsian itkeltäminen
Pyhä Jyrki, iso herra
Pedroin vakkove
Häätavat. Kosiminen. Illasta Tultiin "ostamaa luumia". Tupakat. Lyotii laultaa
Liekku
Jyrkipäivä. Naisten Praasniekka. Lehmille tehtiin risti sarvien valiin. Lehmille syotettiin "ristillipää"
Liuku päivä
Joulu. Tehtiin olkinukke
Miikkulan päivä 19/XII
Iljan päivä. Paistettiin iso leipä. Olutta valetaan maalla
Häätapoja (kosinta, lahjat j.n.e.)
Рассказ о свадебном обряде
Kertoo kengisillan vietosta ja itkuvirsen sanoja
Veserista (loppiainen). Käytiin naamioituina talosta taloon joulun jälheen. "Kerjättiin", varastettiin kauraa ja myötiin. Lihat heitettiin kerjättyä lihaa. Aroottiin. Turkki käämuttiin nurin. Kuunneltiin ikkunan alla
Joulu. Tuvassa oli "jolkka" (kuusi). Ennenvankaan tuotiin olkia. Suutaria ei tehty
Miikkulan praasnikka pidettiin samoin kuin Pedroin pr
Pedroin pruasniekka käytiin kirkossa keitettiin olirtta käytiin vieraissa menoja ei muista käytiin talosta taloon Piettiin 4 päivää (12..08)
Kertomus häätavoista. Kosinta, lahjat, häätaloon tulo j.me., laulut
Kingisillat
О похоронах
Выращивание льна
О подсечном земледелии
Свадебный обряд
Свадебный обряд
Свадебный обряд
Kui myö svuad´bua piimmö
2022.06.11_Интервью в п.Чупа (Лоухский р-н, Карелия)
2022.06.10_Интервью в д. Нижняя Пулонга (Лоухский р-н, Карелия)
2022.06.10_Интервью в п. Малиновая Варакка 2 (Лоухский р-н, Карелия)
Как вьют верёвки
Как делали щетку
Как коров искали
Обход коров в Юрьев день
Выращивание и обработка льна
Рубка подсеки
Как вьют веревки
О похоронах
Как свадьбу справляли
Как невест крали
Продолжение рассказа о свад.обряде 608/1
Продолжение свадебного обряда 607/12?
Рассказ свадебного обряда
Рассказ о свадебном обряде
Приметы погоды
Сватовство и приметы во время сватовства
О праздниках, приметы погоды
О свадьбе
Уж куда ты скрылся
Вы лужки, лужки
Не за реченькой слободушка стоит
О рождении ребёнка, крещении
Приметы погоды
Интервью
Как ткали материю
2022.06.10_Интервью в п. Малиновая Варакка (Лоухский р-н, Карелия)
2022.06.09_Интервью в пгт. Лоухи (Лоухский р-н, Карелия)
2022.06.08_Интервью в пгт. Лоухи (Лоухский р-н, Карелия)
2022.06.07_Интервью в п. Энгозеро (Лоухский р-н, Карелия)
2022.06.07_Интервью в п. Амбарный (Лоухский р-н, Карелия)
О постройке дома
Топонимика дер.Сидорово. (грибы, ягоды, деревья, травы). Устройство бани, как варили пиво, как жгут уголь
Как вьют верёвки, о разделе семьи, устройство мельницы, крупорушка
Продолжение рассказа Бойцовой Пр.Сем. 468/7
Как я пасла коров
Обработка шерсти
Похоронный обряд
Что делают из льна, о птице, игры, о сенокосе, о своей жизни
Обработка льна, работа на скотном дворе
Как ряжеными ходят, о праздниках
Продолжение рассказа Кунжина 464/8. "Как рыбачат неводом"
Как пахали пожогу
Карельская свадьба
Жгли пожоги
Я работала с отцом в лесу
Про пожогу
Течет реченька быстренько
Свадьба
Какие праздники праздновали раньше
Карельская свадьба
Kasken ajandu
Об одежде (празднич. и домаш.)
Обработка льна
Как проводили свадебное время летом
Свадебные обряды
О рельефе местности
Как строили колодцы
О колдовстве
О небесных телах
О погоде, приметах, связанных с погодой
Как кровь пускали, о болезнях
Интервью
Заручное (залоги)
О дружке
Гостьба девушек
О свадьбе
Сватовство, условка, богомолье
Иванов день в Вёгоруксе
Палочка дружки
Рукобитье; как занимали стол
молодежные развлечения
В каждом доме есть домовой. Лешака нельзя поминать.
О РОДИТЕЛЯХ; О ДЕРЕВНЕ. ОДЕЖДА
О верующих; обычаи староверов. Праздник Петра и Павла в Вирме; праздник рыбака
Обычаи староверов. Праздник Петра и Павла в Вирме. Праздник рыбака
О домашней иконе
Лодки для промысла. Рыбный промысел
Об основании села Сухое. Об ураганах
Рыбный промысел
О староверах. Быт; одежда
Женщины косили горбушами. Морской промысел. Проводы в море
О местности; о староверах; о поселении Сухое
Праздничная и повседневная пища поморов
О празднике Смоленской в селе Сухом
Моя бабка боялась мнения людей
Раньше чистили губу по берегу; о местных жителях
О целебном роднике в д. Вороний Остров. Лечение водой от призора
До войны сюда приходили пароходы. О рыбалке
Кáбуши. Гости приходили в праздник Иван-день
Гуляние молодежи в праздники. Одежда, чепец
Посещение кладбища
Кудесили в Иван-день. Игры; Троица
О кладбище в Вороньем Острове
Часовни на Вороньем Острове. Праздник, купание. Заветы.
О своей матери, о родне. О танцах «тустеп» и др.
На вечеринки ездили в Песчано.
О "знающих" людях
Типиницы, Вороний Остров; местные фамилии. Репрессии.
крещение детей
Праздники Иоанна Предтечи у часовен на Вороньем острове. Финны выбросили крест.
О родниках в Вороньем Острове
О деревне Высокая Нива, о д. Вороний Остров, о своей семье. Война, эвакуация.
Свадебный обряд: вечерина, венец, приводный стол
Свадьба: рукоданье, езда со славой, расплетение косы; причитание без напева
О Великой Отечественной войне. Колхозы
Как женщина заболела; о воде; как корову оговорили
Об оговоре. Колдовство.
Как корову искали; кресты рыли
Как цыганка корову лечила и выманила вещи; как цыгане выманивали вещи в Типиницах
У нас лагерь тут был, в Шуньги (как цыганка нагадала)
О колдунах, знахарях, вожаках
О бабушке–староверке. Лестовка
О ДЕРЕВНЯХ ДЕРИГУЗОВСКОГО СЕЛЬСОВЕТА. О ШУНЬГЕ.
О НАЗВАНИЯХ ДЕРЕВЕНЬ ВОКРУГ ШУНЬГИ
А вот часовня у вас стоит...
О свадебном обряде
Как начала косить
Koht antev viɛssigiɛdi [Как разделывают пыжика]
Свадебный обряд
Рассказ о смотринах
О свадьбе
Свадьба
Саамская свадьба
Саамская свадьба