Поиск
Собиратели
Исполнители
География
Жанры
Войти
Маликина Мария Васильевна, 1889 (1892? 1895?) г.р., ур. д. Хяме (Хямен Куомути) (Häme (Hämen Kuomoti)), Калевальский район
Etkö sie vois vallan nuorin [Мать будит невесту в день свадьбы]
Lähetkö sie, valkie vualijaini lapsi [Когда невесту ведут в баню]
Oi parvomaiseni, kuin on pahavirkasikse panun ylennyt [О женщине, воспитавшей единственного сына]
Хороводная круговая
Кадриль
Кадриль
Onko se myöten kasvuo
Onkaš kanani myöten
Onpa kanani kaijan rannan
Starina Ihmelapset [О царице и ее сыне] (СУС 707)
Mintäh ei ole vastualemassa valkeilla [Дочь плачет по умершей матери]
Nin siitä se tyttö vastuau muamollah, jotta [Плачет дочь при расставании с матерью]
Mintäh ottamaiseni rupielit olkuol'omah [Мать плачет по дочери, которая уходит на чужбину]
Kupča da pappi [О купце и попе] (СУС 883А)
Starina ukosta ja akasta [О муже и жене] (СУС 882А)
Рассказ о свадебном обряде (продолжение кассеты 265/5)
Рассказ о свадебном обряде (д. Хяме р-на Калевалы)
Mintäh, tuuvis hyväseni
Miero vuotti uutta kuuta
Kokko lenti
Puapo puapuičči
"Laulan mie lapšelleni..." (напев)
Продолжение сказки "О царе Салтане"
О царе Салтане
Muššan lampahan starina
Продолжение о похоронном обряде
Pokoinniekka hauvvattih
Griisi
Vertä piässettih (lašettih)
Kontie
Lehmyä piäštyässä luvetah
Kyly. Käsiala on hyvä
Porončuna
Missä piettih havuo, käsikivie
Vierissän keški, Iivanan yö
Lemmen lehti
Vyö. Ennen piettih alušvyötä
Šarkua kuvottih
Poroja piettih
Kyly. Elä löyly löyteliyhy (puhutaan)
Skokunan vihat. Kiärmehen vihat
Joučen
"Kanani" mitä merkitsee
Joi'unta
Kisat
Väinämöini vuorella venehtä veštäy... (отрывок руны)
Arvoitukšia
Marja Prekrasnoi
Omasta elämästäh
On kavoksenneltu näistä aijoin
Ennen olis pitän, kiiromaiseni
Kun kannettuisen, rupiet
Anna kačahtelen ta kajon
Niin vakavih luatisih
Valkual'kua vualimaiseni
Juakosta - Anni Lehtosen pojasta
Mahto itkie Jaukko
Annapa, Ahti, suuri hauki
jatkuu itku 764/8
Etkö sie voi valveuvuksennella
Kaunis on mun Karjalamme
L'uu-l'aa, l'uu-l'aa
Laulasin mie, pajusin mie
Tiijän tulen synnin
Liinani kompressi kipuh
Lihän löyly, lämpöni lattien
Lisyä kertomukseh 764/2
Tietäjä luatiu meččahisellä "tyrät"
Kirotun laosen peitti meččä
Lapset mačän pietossa
Miero vuotti
Jatkuo häistä; hiäestittely
Tulehan sie, uniukko
Uni uuhella ajelou
Miehän laulan lapsellani
Perinteiset hiät itkuineh
Hurjan pojan koti
О бВолгаб колыбель моя
ämmät ne kokosi lumpeen kukkia
Karjua kirretäh kevyällä
Mečän/kontien lumous
Omat on laulut luatimani
Nuosepa, korija, korjasta
Ettäkö vois tulla vastual'omah [Плач исполняется при проводах покойника на кладбище]
Etkö voi valkeista syntysistä [Плач о погибшем при несчастном случае]
Lähtöykös kulkomah luoksi