Поиск
Собиратели
Исполнители
География
Жанры
Войти
Ленинградская область: 3588
Мissä missä mie olin
Интервью
Интервью
2022.07.03_Интервью в д. Новинка (Олонецкий р-н, Карелия)
Интервью
Интервью
Интервью
Интервью
Интервью
Интервью
Интервью
Интервью
Интервью
Интервью
Интервью
Интервью
Интервью
Интервью
Интервью
Интервью
Интервью
Интервью
Интервью
Интервью
Интервью
Интервью
Интервью
Интервью
Интервью
Интервью
Интервью
Интервью
Интервью
Miän külän eläjät
Kudžahikko // Koivungriba
Kündü ajaa // Palo inehmini // Jalgoi šuonistaa
Täintarha // Vezi šyö jalgoi // Katkelmuš
Lapšen hambahut
Paizo // Koirannänni // Borodafka
Hengi kävelöö muam piellä
Vierolazet da mierolazet
Grovun kannanda / Haavan oššanda
Kuolien elot
Proskenjat
Üödä-istumašša
Lapšen-läbehüttäjä
Продолжение
Kuin pokoiniekka peššää
Inehmine jügieh kuoloo
Mie oman d'iedon kuoletin
Vluas'onka
Inehmine kuoloo
Tuulen viga, vien viga
Pahoista jällištä poikki
Lehmän peittää
Uuzi kodi pidää oštua
Papilkina
Šurkaa-tädi
Papilkoo Mikula
Roššaa ei šua männä
Gul'aičimma Izv'oska goralla
Tippazilla // Ogonečkazilla
Inehmine unissa pagizoo
Inehmine unissa kävelö
Külä-peittozin
R'uuha
Kizat
Blahoveššeejana iččenää
Ruškie unissa
Pokoiniekkua niet unissa
Unet ollaa kädee
Ruškečča
Rubi
Šuvaš
N'abazee häküttää
Korvat valutaa
Uuttamine
Kalgana
Poiga miula boleičči
Omahizešta
Lammaš kando
Kukkone vain kanane
Roža
Hebozella on liijat hambahat
Lehmä verda kužoo
Lehmällä kieleššä on lookko
Lehmällä on händä pehmie
Pidi lehmä oštua
Myö oššimma hebozen
Oli Birčovalla Iva
Krimskoi starikka
Oli Zabil'n'alla Bäblövä Oodi
Ken kaččo lapšie?
Pühänkezeššä midä šÿödii lapset
Strasnoi nedäli
Muistinsuovatta
Ruadenčat
Nel'l'äšpäivä
Ääjäpäivä
Virbapühäpäivä
Šuuripühä
Lihapÿhänlašku
Продолжение рассказа
Miän ukko oli skuuppa
Kuin pruaznuidii pruazniekkoi
Pokrova
Vaškičča-mado
Sviiženja
Simanampäivä
Bohoročča
Makovei / Uspenja // Spuasu
Il'l'a
Iivanam päivä // kirikkä
Miikula
Pedru
Šüüš- da Kevät-Jürgi
Vezirista
Vuasilam pruazniekka
Zirkaloo kaččomašša
Roštua
Miän Mihailua pruaznuidii
Gorkien Mat'u
Sünnündä-tiehti
Kuin venčaičiečettii kiriköššä
Kuin lašta ristetää
Selis's'an kirikkö
Vas'ka-d'iedo oli bohatta
Huttu
Piiruat
Imelä // Lohku
Vuašša
Pyhä-voi
Midä syödii pyhinä
Ken pereheššä vahnemmoičči
Lihat
Žiivatan kooža issemmä?
Siemenet
Kuin riihtä puujaa
Kuin ajetaa kaškie
Продолжение
Kondie kakši lehmie šordi
Näl'gä-vuuvet
Kun tuatto kuoli
Miän pereh
Nuat't'i-rokka
Продолжение рассказа про завтрак
Huomneškierda
Huočoin ukko
Palaga-tädi
Tiifinän manasteri
Tatarat
Volokan rošša
Jakar'ova
Opokka
Juakošihašša oli ukko
Bojaršina
Vahnalla d'iedolla čuudiečči
Kakši naista
Hukka-haavan pol'anka // kuolie aho
Lapšoja
Šuot, järvet, ojat, pol'ankat
Nurmien, aholoin nimet
Продолжение
Kutuzua šie tiijät?
Uarreh palaa
Uarreh
Gluuppa ukko
Рассказ о своей жизни
О приметах
kut mii kul'ikoičīmai
О праздниках
Рассказ о своей сестре
kut mä školha kävel'in
kut edō skopuil'ība
О прозвищах вепсов
Продолжение
Рассказ о своем детстве
kut mä mecas da splavou radoin
Частушки (на вепсском и русском яз.)
Рассказ о своей семье
Что изготовляли из бересты
О с/х работах, лесозаготовках, сплаве
Об изготовлении лодки, саней, постройке дома
kut m'ii kalat'īmai
Топонимика д. Корвал
Топонимика д. Корвала
Как рыбу ловили
О детских играх
kut pertin pezīmai
О сенокосе
Рассказ о своей жизни
О сватовстве, свадьбе, праздниках, приметах
kut küubet'in' l'ämbitel'īmai
ket pezl'ība soban i kaηkhan
kut mä val'ičīn lehman
О своей свадьбе, семье, домашних работах
niičukain'e i ivan-carevič
reboi da kot
el'ī mužik da ak, hiil' ol'ī niidiž
bohat vel' i bed'nī vel'
kukoi, härg, boran da koza
О своей семье
О приготовлении пищи
О своей жизни, домашних работах, о праздниках
kut nod'jon, stanud tehtas
Об охоте
kut merežad tehtas
Рассказ о своей семье
kut venhen tehtas
kut toukhon tehtas
kut regen tegen
kut pertin tegīn
О сельхоз работах
Рассказ о своей жизни
Продолжение
Топонимика д. Čidoi
О рыбной ловле, охоте
Свадебный обряд
Mida l'inaspai tehl'ība
Топонимика д. Ребов конец
О жителях д. д. Нойдала и Ребов конец
Гадания с святки
kut lapsed vänd'ība
Рассказ о домашних работах
kut val'itas lehman
Приметы
Похоронный обряд
Причитание (похор.) по матери
Свадебный обряд с причитаниями
mida semendel'dhe
kut kivi tehtut
kut mel'l'ic radab
kut mä lähtken kaivoin
kut podmoroskad tehtas
О постройке дома, бани, битье печи
kut regen sidodas
kut retukan sidodas, smučkad tehtas
kut sapkad ombüudas
kut venhen tehtas
miččed zverid, kalad, lindud oma
kond'īd' mä nähl'īn
Рассказ о своем детстве
Как уголь жгли
Продолжение
Рассказ о своей жизни (о сватовстве, свадьбе)
Рассказ о своей жизни
kut oluden kiit't'as, kvasun, kisl'in tehtas
Частушки
Рассказ о своей жизни
Топонимика д. Нойдала
Рассказ о своей жизни
Продолжение
kut tauknan tehl'ība
mida maidospai tehl'ība
kut oluden kiit't'as
kut kül'betin l'ämbitadas
Разное о прежней жизни
kut kanan poigīl'e pandas
kut skopun tehl'ība
kut kul'ikoihe kävuudihe
О посиделках
Об играх (в чижика, лапту, прятки, жмурки и др.)
Топонимика д. Нойдал
Рассказ о своей жизни (о домашних работах)
kut sobad pestas, kaηkhan krast'as
О праздниках
О болезнях и их лечении
el'ība ak i mužik (ak tegī mel'hiižen)
Причитание (проводы в армию)
Причитание (похорон. по родителям)
Причитание (свадебное)
Частушки (на вепсском языке)
ol'ī tat da mam
el'ība kaks' vel'l'ed pihkus
ol'ība uk da mamš (niičukain'e da kond'ī)
Ol'ī ak da mužik (linduin'e gor'an toivot'ī)
Продолжение сказки
ol'i koume lesnikad
ol'ība uk da mamš (о Настасье печурнице)
miččed marjad, sened kazdas
kut kaηhan krasl'ība
Топонимика д. Ребов конец
kut kasken čaptas
Рассказ о своей жизни
mida nagrhespai tehtas
kut mehele mänīn
mit't'e lehm om maidokaz
mida tohespai tehtas
kut voinan aigan el'īmai
kut toukhon tehtas
kut kaηkhan tehtas
О свадебном обряде
I kuuleha miun kupukka kukkaiseen
I kuuleha miun rissinveoinvetelijaiseen
I hyvähä tumi tukkoipääkijoen
О свадебном обряде
I jok se helääjäät hellijät kellot
I kuuleha, miun kuvvamaiseen
Kirssun lunnaminen
Elähä siä sisko noin kovast itke
I kuuleha miun velloin
I kuuleha miun rissinveoin vetelijän
I kuulekkaha, Maru naisen
Kengäsilta
I kuuleha kuvajaiseen
Ei miun laulella pittäisi
Jo pessiist kylmäl veoiila
Anjojaani … teee sia risti rintahasi
О свадебном обряде
Hyväkä koomesta miun vanhempaan
Сколько ноченек не спали
Sadul' moi saduisen zelenoi … läpi
Kus issoin kus emmoin
Kottiihe männä jo aikoi
Oi Anoi siaruveni, meijen lintu meijen litsa
Laukoiseni … nyt saap ottaa
Oljojani, vellojani, lunassa sija sirkultasi
Tere tuttuhu tuppaa
Anojani issut kannessa
Käki kukkui maa kumisi
Kuuleha, Annu, naisen
Kuulkaaha miun suur sukkuun
Kuulekka, Annu, naisen akkimain
Jano naiseni
Tilan tekeminen
Lankojuotto
Liito
Lahjat ostettu kaupasta
Kosiminen
Tietän paikan paskaimman
О себе
Krapistamas
Velkat tulevat häätalon
Siso sillan päälle
Nuorikko peitossa
Ottajat veräjällä nuorikko
Mesikanto
Lahjojen valmistaminen
Kosjoviinat
Kosimassa
Рассказ о досвадебных обычаях
Morsianta ottamassa
Kosiminen
О встречах молодежи
Murmannin rautatiellä oli kolme petäjää
Minä ko itkisin älä luule
Ämmat tulkaa oven takkaa
О себе
Laulaisin miä, mahtaisin miä
Загадки, пословицы
Oi vävy kuvaltu kulta
Maarojaani … veel oisit voint vooen olla
Katsokaa suur sukumme
Joisin viinaa jokko päivä
Tänäpäin on ensimmäin päivä
Juo petti, voosi voitti
Miä olen piikana
Harakka sini sorokka
Mikä yks
Miks on utu uuloitsaal
Ohto versiä minulla
Lunastettava neito
Kysyin maata velloiltaan
Oi toota kyläistä meijan
О жизни односельчан
Kuoin verkkoa vennaa
Kus piippu
Pääsköilintu
Riiteliit kolmen kälyksen
Tiraruu tararuu … sormes sormesta
En luullut lummia tullovo
Surmalle sukat luppaisin
Jovvuin joukko hyvvää
Ei miä laulella luvannut
En miä emmooja kiitä
Neitoi linnaas lässii
Löin issoin löin emmoin
Emoi kazvatti minnua
Hyvä maa hyvät maan ellääjät
Об излечении вывиха заговором
Kuulin kukkuva käköisen
Kui miä synnyinmaalle synnyin
О суевериях. Hunisen vassus
На день рождения пекли яйца
Kiurupäivä
О гадании в Иванов день
О колдовстве
Jaanin yy
La lähen läpi kylläisen
Elkää kylä kerota
Освящение полей и деревни
О престольных праздниках
Noisin suurelle mäelle
Mänin marjaa mamoil
Iivana Kojoisen koira
Oute, koute neitsykkäin
Päivöin poikoi valkiain
Tuli kokkoi Tuutarist
Meijan kuudroipää kunikas
Ehittelen vellojaan
Syyttelin ison orrooja
Mäni miis kyntämää
Toottii olloja juuvva
Läksi koist kulkomaa
О работе служанки
Eli enne ukko akko (перевод сказки Пушкина О рыбаке и рыбке по просьбе Лаанеста)
О себе
Kuulekka miun kuvvamaiseen
La miä kysyn lankoiltaani
Tere tuttuu tuppaa
Saottii vellojaan
Onko koissa miun emmoin
Viipyi, viipyi velvyeen
Viivyit, viivyit velvyeen
Жестяночку прибили девчоночку сгубили
Ой трубили трубочку рано на заре
Maarojaan sisojaan
Arvaa atikan paska mökköi sittui selkähäs
Rootsin rohkea kuninkas
La miä katson äänijäin
Mikä meil, mikä teil
Seukoit, seukoit Sepäälä
Hyvä sil on, kel on velloi
Viivyin kavvaks Virrois
Piin miä kenkäänt kesoil
Olin avaino isoit
Olen piikan polloin
Liikuttajat, kiikuttajat
Emoi nevvoi neitojaa
Emoi nevvoi neitojaa
Ilja, pyhä isäntä
Kerran kantaminen
Kuontaloilla
Jalkimainen
Sulhasen nostaminen häissä
Jaetaan lahjat
Istuvat kaikki päydässä
рассказ о свадебных обрядах
Morsiamen ostaminen ja vieminen
Mesikanto
Morsianta ottamassa
Tilan tekeminen
Liittopiirakka
Liittopiirakka
Vihkiminen
Kosinta
Yöjalassa käyminen
О свадебном обряде
О себе
Noitia
О праздновании Иванова дня
Pitkät liinat liukujalle, matalaiset makkaajalle
Laskiainen
Viihtaminen
Kihloline - nuorikko
Jyrinpäivä
Hyvää kokki kaunis kokki
Tulkaa sissää sillanpäälle
Kirsturattaalle
Tulkaa sisää sillanpäälle
Portilla. Velkat
Mesikanto
Morsianta ottamassa
Liittopiirakka
Krapistamassa. Nuorien ajanvetosta. Кosimista
Kylätappeluista
Lääh herran kansanne laupias
Siskojeni saaruveni armaton
Kotii lentänyt on
О свадебном обряде
Krapistaminen
О себе
Juhannus
Laskiainen liukupäivä
Jyrkipäivä
О крещении детей
Mesikanto sulhasen kyläs
Lankojuotta
Nuoria saatettiin nukkumaan
Lahjojen jakaminen (продолжение 1705)
Kihloline - nuorikko
Tillaan laittaminen
Liittopiirakka - tytöt erojaiset
Lahjojen valmistaminen
Kihloiille papille
Kässiinlyökki - kosjoviinat
Kosiminen
Krapistamassa käyminen
О себе
О себе
Podarkkien jakaminen
Laukuiseni lintuiseni
Vehkiminen sulhosen talossa
Крестный батюшка нам не дорого
Наша сестрица голубушка не пала не дремала
Подружки молоденьки руки коротеньки
Дорогой братей любезный
Nuorikko ottamassa
Sauna
Kupeljat
Kosjomassa
Родители выбирают невесту
О себе
Noorikkoa kylvetettiin ennen pulma päivää
Kuontloille käyminen
Vesillä
Karikka
Zhenihan talossa
Noorikan ottamassa
Kosjomassa kävi poika äitinsä kanssa kysymässä
Iltaa istumassa käytiin saunassa
Подночевки
О себе
О свадебном обряде
О себе
Эстоникий языковед Лаанест записываетматериалы по ижорским диалектамв д. Куровицы
Kuuluttaminen
Rätit kosijoille kaulaan
Pulmat. Kosiminen
О себе
Liittopiirakka. Nuosoraha
Kihline valmistaa lahjoja
Kosjoviinat
Kosinta. Kosjolaisille pantiin
Piikomassa tai krapistamassa käyminen (Подночевки, добрачное общение молодежи)
О себе
Noisoo päivä nuorikkaine
Vot kuin kats kuin hiät kuin, vaik oi köyhän eapsi
Käköi kukkui maakuniisi
Я бегу бегу по поленьке
Jaanipäivä
Совместные ночевки молодежи
Вечеринки молодежи
Elä noisa enää naimaa
На Муромской дорожке стояли три сосны
Отец мой был природной пахарь
Kuulkaa kuulkaa kuninkvalta kuin on heikko kerroin valta
Ai miä tyttö pikkaraine
Миленький приснился на сердце
Lennä lennä leppälintu
Iivana ikkine koira tappoi
En luvannut laulaella
О прядении
Oi tytöt sulasissaaret
Kun vua miun emoini elläisi
Kuhu vanha mummu määdä
Turhin teki miun emmoina
Pedroipäivä - петров день
О праздниках: Jyrinpäivä
Ai vaa noita meijen maita
Läksi illalla kylläähä - kolena
Terveha tuttuha tuppaa
En miä kiitä munnojani
Подарки невесты на свадьбе
Tulkaa kokkia kiitämää
Oi Pasha … myö määmme siut jätämme
Oi vavy sisoin sullane
Meijen lintu, meijen liitsa
Laukoiseni lintuiseni elkää kuttaa kakkuloja
La miä katson langon sillat
Прощай, прости, любезный мой
Зажигайте свечи восковые
Вот спасибо, затюшка
Затюшка ли зять наш
Oottak tyy kottiiset koirat
Kuhu viivyit velvy
Свадебный обряд у рууских
Что же девушки хорошие, сидите невеселы
Из-за лесенька лесу темного
О свадебном обряде у русских
I lyekä miun peseteltyiseni
Nukuita Jummaala lasta
Makkaa, makkaa marjat kasvaa
Nuku nuku nurmenkukka
Ihhaalaha miun izmarut linnaiseni
Jo heläjäät hellajat kellot
Kuuleha miun velloi vertoikertaisen
I kuuleha nyt miun kuuvvajaiseni
Tere tutuuha tuppaaha
La noisen läkkäelömää
Laha naisen kaihoelomaa
La alkoi kottiihe männä
I Maroiha maalleentoomaiseni
Ei miun laulella pittäisi
Tiratuu tararuu jo se kukkoi tapetti
Avatkaa Viron verrääjät
Mitä viisuutta viisaat naiset
О свадебном обряде
Liittopiirkka, tilantekeminen
О свадебном обряде
Tulkaa kokkii kiitämää
О свадебном обряде
Terve tupa neljanurkka
Laukoiseni lintiiseni
О свадебном обряде
Piirileikki alettii ja heilani joutui mielee
О праздниках
Nyt isän majast lähden
Terve kuu, terve päivä
Oi, tytöt sulasissoit
Kun miä synninmaalle synnyin
Lauloi yks, lauloi tois
Kuhu valan vaahtuen
Ken alun aluttais
Lunastettova neito
Morsia mäellä itki
Ой, цветочки мои белой розовые (Tiimme yhen ympäriköi)
Emoi synnytti minuist
Tatojani sisojani … issut kannossa ihhaala
Laukoiseni lintiiseni elkää kautta kakkuloja
Свадебный обряд
Продолжение 1643/3
Свадебный обряд
Kaik miä ilot unnoihin
Oli emä, ätti, poika ja tyttö
Ехали казаки со службы домой
На зеленом дубочке
Скакал казак через долину
Свадебный обряд
Myö emmä tulleet syömätä --- juumata
Olojani sisojani loottika nyt pokulle polven
Kuppelileipä
Kus se on kylläisen naisen
Maarojaan … et siä tehnyt ku luppaist
Свадебный обряд
Läksin miä koista kulkomaha
Jo aika kottiihi männä
Laskiaiset
La lähen läpi kylläisen
Livvuka rekoi lippija
Elkkää suuttuko suusanoist
Muistatko sitä ajutta
Laskiainen viikosta
Mänin illasta kylästä - kolena
Joha nyt laahin laantsalle
Hyväkkä hoomesta naisen koolitelta
Похоронный обряд и похоронные плачи
Kus pippu? Aitan all
Kips kiloi karjaa
Mitä meijen ikkunalla
Meillä kukkoi tapettii
О домовых
О праздниках
En oo pajulla maannut
Ennen makkaan kaivon luun
Arvoituksia
Oi miun izmurut issoin
Pääsköilintu päivöilintu
О свадебном обряде (продолжение 1641/6?)
О свадебном обряде
Saottii vellojaan, saottii soimattii
Jo näin näöllistäis … on mitä orroisen viijä
Kaik miä ilot unohdin
Kun kuulin pyhän tulloovan
Katsoin muita tyttölöjä
Hyväkkä hoomest miun tättiin
О свадебном обряде
Laukoiseni lintuiseni, laukat ono uuvven uusikkaiset
Tere tutuuha tuppaaha
О свадебном обряде
Kosolaine keelikoira
Anojaani … jo pessiist kylmäl
Anojaani … jo pessiist kylmäl
Toota toivoin toon ikkääni
Tein miä itselleni muijan
I hyvänä päivää miun tattiin omaani
I hyvänä päivää miun vahnempaan päivöin
I hyvänä päivää i miun kallis kasvantupas
I hyvänä päivää i pääsköilintuseni
I elkkäähä syyvväke maaha miun maalleen tuomaisuu
I kuulkaha nyttä i suur miun sukkunais (продолжение 1639/23)
I kuulkaha nyttä i suur miun sukkunais
О похоронном обряде
I kuuleha nyt miun kuuvvamaiseni
Плач
Представление, вступление собирателя
Rikas Päntty ja köyhä Päntty
Случай в жизни
Знакомство, сватание
Kuu paistaa kirkkahast
Ukko ja kolme poikaa
Детские игры
Считалка
Makkaa, makkaa marjukkain
Сон: возвращение домой после войны
Гадания
Привидения
Vohma minja
Susi kalaa pyytämässä
Repoi ja kurki
Ristemä rihmallin ota suka kormannast
Petojaan ... otakukkoro karmanast
Pyhä Jyrki armollinen
Jyrinpäivä
Pyhä Ilja isäntä
Праздники
Ottaavat miä palaavat
Kus miun on ehtoisa emmoin
En miä lähe sepoille
О свадебном обряде
О праздниках Juhannus
Kiiteliit kolmen kälyksen
Mikäs minun kullallain
Saottii vellojaan, saottii soimattu
Maarja, Daraja, Nastoi
Mikä teil mikä meil
Sel on musta, miks on murhe
Lank-lintuiset onko teil kottoiset koirat
Hyvä sillä kel on velloi
Ken se harakan aijalle nostaa ko ei omat siivet
Harakka istui aijan lavval
Noita
Jyrkipäivä
Pyhä Jyrki armollinen
Sataa paikkaa paikan päällä
Kun olin issäin kois
Olen yksin täällä
La miä tantsin traksuttelen
Kun ennen piikana oltiin
Olin piikan polloin
Palaga pahan tappain
Oute koute neitsykkäin
Tupa täynä ystäviä yhtäkää en tunne
Satu
Rootsin rohkea kuninkas
Löin emmoin, löin issoin
Ohto on versiä minulla
Emoi kazvatti minnua
Tere tuttuhu tuppaa
Miun vaa ehtoisa emmoin
En miä laulella luvannut
En miä emmooja kiitä
Henki raajas (в журнале Сон)
Рюмочка на столике похаживает
Oli enne onnimanni
Pekkoi piin poika varasti miult voita
Seukoit seukoit Sepälää
laiska ei luotu laulamaa
Kouin verkkoa vennaa
Tiraruu tararuu meijan kukkoi
Läksin koist kulkomaa
Joisin vinnaa jokka päivää ko ei kukkoro kuluisi
La laulan liki kottia
Päivöi paistaa pilkutteloo maille männessää; Viipurista mä virrsiä
Стихотворение - читает внук
En luullut lumen tulloovan
Surmalle sukat luppaisin
Luulin tuulen tuulovas akkaavan ajelovaa
Makaa, makaa, marjukkain
Lapsen synnyttaimisestä
Свадебный обряд
Свадебный обряд
La lähen läpi kylläisen
Kips kiloi karjaa
Kus piippu? Aitan alla
Ku olin emoin ehoil
Kun miä synninaalle synnyin
Kuulin kukkuvan käköisen
Jalan parantuminen
Koivumetsän siimekses on hyvä lempipaikka
Päisköilintu päivöilintu
Marojani sisojani kun miä saoin tään kessooja
Mänin marjaa mamoille
En miä laulella luvannut
Ehittelin vellojaan
Kysyin maata velloiltaan - продолжение 1636/16
Kysyin maata velloiltaan
Lensi kokkoi Tuutarist
Syyttelin ison orroja
Meijan kudroipää kuninkas
Rootsin rohkea kuninkas
Neitoi linnas lässei
Päiväpoika valkijain
Iivana Kojoisen koira
Noisin suurelle mäelle
Mäni miis kyntämä
Похоронный обряд
Jyrkipäivä
О пении песен
Meijen pojat, meijen pojat
Jänis mäni jäätä mööt
Oli kolt tyttöi
Свадебный обряд
Mitä siä mökkä myöhäs jovvuit
Kummarteli kussakoi
О свадебном обряде
Рассказ о себе
Уж дайкося я подойду к этому белому гробику
Suomen ralliloi
Стоит елочка на горочке
Oi miun kallis velloisen
Niin kaunoinenkukko
Olin ennen orjuves
Уж что зайдукося я в эту светлую горницу
Уж дайкося выйду к этой белой гробику
Mitäpä siä tuumaelit anoita tuumaisia
Рано ты скрутила свою головушку
О встречах молодежи
suumen neitoni sotkomasa
Tiin, tiin mihi viivyit
Sula heimo … joono
О загадках
О сказках
Elliit ukko, akka
О причети
Jopa nyt miä sinua
Последний раз мы на тебя уже посмотрим
Itkuvirsi hautaan laskettaessa
Jopa nyt myy siuna laaittelimma
Похоронный обряд
Продолжение 1634/6 Среди полей широкая
Среди полей широкая
A kuunteloittele miun siä kassoi päähyt
Jopa tyy nyt tuumaelotta
Joulu
Свадебный обряд
О себе
Juhannus
Трояца
Jyrkipäivä
Pääsiäinen
Palmusunnuntai, Verpominen
Laskiainen
Joulu
О свадебном обряде
О себе
О свадебном обряде (продолжение 1633/8)
О свадебном обряде
О себе
О пении песен на посиделках
Нигде милого не вижу
О пении песен на посиделках
Ei miun laulella pittäisi
Ты склонил свои черные кудри
Mitäpä teki miun emmoini
Представление (Вступление собирателя). Свадебный обряд (продолжение 1632/16)
О свадебном обряде (дополняет)
О свадебном обряде
A kui sie
Представление (вступление собирателя). Ei miun laulella pittäisi
О ряженых
Jyrkipäivä
Иванов день
О Пасхе. Pääsiäinen
О встречах молодежи
Свадебный обряд
Illal syö hot härkä, aamust on taas nälkä
Представление (вступление собирателя). О Свадебном обряде
Jyrkipäivä
Продолжение рассказа 1632/4
Представление (вступление собирателя). О свадебном обряде
Rannal kasvoi rasvas koivu
Sanoisin mie mammallein
Istui likka miun rannal
О свадьбе
Продолжение рассказа о свадебном обряде 1631/6
О свадебном обряде
Oi, äitini, oi, äitini
Lak mie sit laulan
Представление (вступление собирателя). Lak mie sit laulan
О самоназвании ижор
О свадебном обряде
О свадебном обряде
О самоназвании ижор
Jyrkipäivä
О свадебном обряде
О свадебном обряде
Jyrkipäivä
О свадьбе (продолжение 1637)
О свадьбе
Tyttöi ko istui rannal (Lunastettona neito)
Kuule, kuule sie sisoine
Hoi sukuuni, hoi sulani
О свадебном обряде
Mitä mökköi myyhäs nousit
О себе
Laskiainen
Veserista (Крещение)
Vuosijuhlatt Joulu
Verpominen
Verbapyhä
Jyrkipäivä (продолжение 1629/6)
Jyrkipäivä
О "финской свадьбе"
О беседах молодежи (besedat)
Perämattilan kylän lauluja
О свадьбе
О себе. О самоназвании
Kaksi neitoa käveli laaksossa
Piirileikin alkaessa aina juohtuu mieleen
Onnesta läikkyvät lammikon rannat (Imatran koski)
Jalmari ja Hulta
Vunukka männöö oppimaa, hänel tehtii leikoos
Ostin mustalaisiilt tuahetta
Märkän paljo omenii
Saan pensin, saunun teimmä likemmäks
Mänin miehel suuree perree
Mitrivat hävisiin sota-aikaan
Mustalaist kyntäät ja vakkoiloot omena muat
Lehmä pit' leikata
Sojunen omast elämästäin
Vauhal ihmisel ei ole tolkkuu
Kanala
Metsäsikkoi
Rannalla kuusen juurella
Kalliolle kakkulalle
Känelin kesäillalla
Häist
Pyhät
Maito viipää linnaa
Kut verkod kudotas i kaлan pütas
Kut t’ervan kurdas
Kasked čapoiba
Miččed järved om
Mecnik magadab nodjuu
Kut suksed t’ehtas
Kut linduid pütas
Kut kläpcad t’ehtas
Kut kaлan лučtas
Kut karbaz t’ehtas
Kut hebon val’l’astan
Mida t’egen puspei
Radoin pajas
Kut tahthan t’egen, liiban paštan
Voikud (свадебные)
Svatud tul’iba
Bes’edad
Mecas marg’ad kazdas
Händikaz лambhan vü
Konz léhm kandab
Kut noren el’in
Kut šimgäres elim
Разное о прежней жизни
Voikud (похор.)
Kut nahkan t’ehtas
Ende säresuu ištt’ihe
Kut päčid l’ödas
Kut keллon t’egin
Voikud
Частушки
Praznikad
Pap kävel’i šougunke
Pertiš лudegiid ol’i
Kut kangad t’ehtas
Kaik sijad kodiš téhliba
Mil’ krasliba poutnan
Astkäd kodiš tehl’iba
Tatam pežl’ihes päčiš
Muiktan tahtan, idug’auhon t’egiba
Živatoid pidel’iba
Sündumas kunduul’iba
Stupn’ad, kašlid tohespei t’egiba
Sapkad kodiš ombliba
Kanghan kudon, sobad ombлen…
Kasken puuttas, püuhan semetas
Hiinänt’ego
Kut kaлan pütas
Kut repoin i vasan kiitan…
Mida küt’t’ihe i pašt’t’ihe
Püuhan i linan kazvatimei
Hiinant’ego
Rahnomei pimedas pimedahasai
Elin kanzas čomin
Omblin ičemoi kanzalе
Kut лapsen tegin
Kasken čaptes
Kut päčin pandas
Kut tehtas ägehen, heлavan, lituukvarden…
Kut el’im Šimg’äres
Mänin meheлe surhe kanzha
Mina kaik sijad mahtoin rata
Olgakka ommena kukkainen
Mitäpö siä oot itun ikävät
Hyväkka hooment (Itkuvirsi miehen haudalla)
Oi, Anoi siaruveni, meijen oot lintu
Lankoiseni... elkkää kantta kakkujanne
Kus issoin, kus emmoin
Oi Anojani, kui siä saoit, kasoat kaksi vuotta
Lankoiseni, lintuiseni… onka teijän siskoistanne meijen velloin vertahista
Livvukka rekkoi lippijä
Läksin koista kulkomaha
Käköi lauloi maa kumisi
Kuulkaa. kangot, kuin miä laulan
Kuulkaa, kuulkaa, herran valta
Läksin koista kulkomaa
Tulkaa kokkia kiittamää
Käköi kukkui, maa kumisi
Turuluu taraluu
Iivvana Kojoisen koira
Oi, tehkää yksi ympärikkö
Läksin illalla kylälle
Mikä lintu se kiili, mikä maa se manervo
О свадебном обряде
Зажигайте свечи восковые
Oi ein luvannut laulaella
Из-за лесоньку, лесу темного
На горе стоит ёлочка
Kylpekää kypenyein (при помывке невесты в бане)
Lankoiseni..., käin miä lankon kammarissa
Oi, vävy, siso sulaine
Lankoiseni... miks tyy laulun väärin
Oi, Nadja, siarueni
Ei piä lyyvvä yhest syyst
La miä katson kannoilla
Nyt saan lankoks sannoo
Ты улица широка (см.1479/12)
Вот спасибо, зятюшка
Ты, улица, широка
О свадебном обряде, выкуп стола
Oljojani... jo pantii ikisappaana
Elkää viinal vihata
Lankoiseni, elkää kantako kakkujanne
En viipynt vaa viinateellä
Kuhu viivyit velvyveini
Issut kannessa ilossa
Oi, tytöt, sulat sisaret, elkää mänkö leskilöille
Turehin teki miun emoine
Turehin teki miun emoine
Ai miä tyttö pikkaraine (Maata veljeltä)
О праздниках
О свадебном обряде. В своей жизни
Oli enne Onnimanni
Oi vävöi… (поучают жениха)
О праздниках (makkove - vakkove)
Oli kiloil kolt poikkaa
Elliit ukko ja akka
Reboi ja jänis
Peukolon suurukkain poika
Maarif, Tarja ja Nasto. Karhu ja kolt tyttöö
Vohma naine
Rikas Päutty ja köyhäPäutty
Selvä miis
Laiska naine
Ai, miä polloine poika (отрывок)
La miä tantsin traksuttelen
Riiteliit kolmen kälyksen
Ой, течет речка по песочку
Вышивала Катенька
Мать Россия, мать Россия
Pyhä Jyrki
Ilja, pyhä isäntä
Tiraluu, taraluu
Läksin koist kulkomaa
Mäuin Toonelt tytärt
Kunne viipyi meijen velloi
Viipyi, viipyi velvyvein
Katsoo looja ikkunast (Месть Куллерво)
Miä vaa jauhan jaarittelen
La miä juun tämän pikkaarin
Terve tuttuhu tuppaa
Katsokaa suur sukkuin
Lyykää lahti lautaportit
Kun miä synnyinmaalle synnyin
Ignata Kojosen koira
Neitoi linnas lassie
Käki kukkui, maa kumis
О воспитании детей
Miä laulan lapsellein
О свадебном обряде
Высмеивание парней
Harvoin käytii Harkkolas (высмеиваются соседние деревни)
Oi, lakkijat lankosen
Kysyin maata velloiltaan
Olin orja velloilleni
Mikä lie minnuisen tehnyt
О свадебном обряде (Kengisilta)
Частушки на ижорском языке
Matti mies matala (Suomen silta)
Где тучки не ходят
Вы налейте стакан водки
Невеличка птичка-ласточка
Tuttuu, luttuu
Старик и старуха (ижорская)
Сказка на ижорском языке
Золотой метелью осень
На мурманской дороге
Скрылось солнце за горою
Уж ты Ваня, разудалый голова
Подай, милый, рученьку
Oi, tytöt sulat sisaret, elkää mänkö leskilöille
Вечор поздно из лесочка я коров гнала
Я вечор в лугах гуляла
Miks et tehnyt kuin luppaisit
Lootiska pohu polville
Luulin tuuloin tuulova
Elkää kantaa kakkuloja
… rusko Iivana
Ikäväin on kullalla
Hyvä on rannoilla ellää
Likkoi istui kalliolla (Lunastettava neito)
Illan istui joven rannalla
Läksin koist kulkomaa
Как варили пиво
Kus piippu?
Pääsköilintu
О рыбной ловле, вязании сетей
О свадебном обряде. Kengisilta
Праздник Егория (Jyrki). О водяном
Lauloi yksi, lauloi toine
загадки
Oli enne onnimanni
Во кузнице
загадки
Hyvä rannoilla ellää
Прекрасная девица стояла у ворот
Подул осенний ветер с моря
Marojani… issut kannella ihhaala
Makkaa, makkaa, marjat joutuut
Likkoi istui kalliolla (Lunastettavs neito)
Я вспумню скучную разлуку
Я бегу, бегу по поженьке
Ой, Катюша, ой, Катюша, отворяй-ко ворота
Pääskoilintu
Kips kiloi karjaa
Kus piippu
О похоронном обряде
Дух риги пытался сунуть женщину в печь риги
Как судилась со свекровкой за корову
Крестины
О своей свадьбе
О своей свадьбе
О своей свадьбе
О похоронном обряде
Об исполнении песен
Демон богадства. Para
О праздниках: Троица, Микола, Маковей, вербное воскресенье, Пасха
Заговор от вывиха
На море - окияне (против зубной боли)
Hylkää veri vuutamast
Mato maanallain
О домовом
Рассказ о свадьбе: Minjuveen, marjuveen, ihassu, elä pelässy
Свадебный обряд:
Вот у Васи столбы точеные
Голова ли ты, моя головушка
Частушки
Ai, miä polloine piika, jouvuin juomarille
Mist miä tuusin tanne tulla
Lankoiseen... emme tulleet ryömyttämme
Kuulkaa sula sukkuin
О самоназвании ижор
Свадебный обряд
La miä kysyn lankoltain, onko nääli poikoloi
Tere tuttuhu tuppaa
Avatkaa Viron verrääjät
Свадебный обряд
Marijaan sisojaan tuusit tulla, kenne olla
Ää, ää, tyttöilast
Makkaa, makkaa marjan tooja
Taittaa… talvi tulla
Жил я у пана первое лето
En miä lähe paimenelle
Kus piippu
Olin piikan, poloine
Toottii ollooja juuvva
Hiiri raukkaine manöö
Tiraru tararuu meijen kukkoi tapettii
La lähen läpi kylläisen
Meijen kudroipää kunikas
Tuli kokkoi Tuutarist
En miä emmooja kiitä
La miä tantsin traksuttelen
Läksin koist kulkomaa
О празднике Makkove: Iilja pyhä isänta
Mänin marjaa mamoille
Ennen mia makkaan (4)
Onka koissa miun emmoin
Oi miun ehtoisa emmoine
Пускай могила меня накажет
Не цветут уж осенние розы
Вспомни, вздумай, мой любезный
Соловьюшечка прекрасный
Kysyin maata velloiltaan (Myyty neito)
Emmoi kasvatti minnuva?
Syyttelin isoin orroja
Noisin suurelle mäelle
Koivumetsän seemekses
Isällein olin aivano tyttö
Seukot, seukot, seppälää
О привидениях в бане
О домовом
Hyvää maa, hyvät maan ellääjät
О похоронном обряде
Об общении молодежи
О свадебном обряде
Petojaan, velojaan, kuin otit ommennan meilt
Maarojaan sisojaan, Oi Maaroi sisaruein
La miä juon punnaisen pullin
Свадебный обряд (продолжение 1471/20)
Свадебный обряд
Ручей бежит, а я мечтаю
Где же это личико смуглое?
Мне снятся те лунные ночи
Нигде милого не вижу
Не сердитесь, вы, подружки
Kuoin verkkoa vennaa
Löin emmoin, loin issoin
Kuulin kukkuvan käkköisen
Ku miä synnimaalle synnyin
Surmalle sukat luppaisin
Mänin marjaa mamoille
Mäni miis kyntämää
Makkaa, makka, marjukkaine
Rootsin rohkea kunigas
Päivöin poika valkiain
Iivvaana Koijoisen koira
Lauloi yksi, lauloi toine
Neitoi linnaas lässii
О своей жизни
О свадебном обряде
О праздниках: Иванов день (Jaani ??), Pedroi, Jurki, Liukupäivä
Tulkkaa tyttäret tulella
Акулина требуха
Соловей мой, соловеюшка
Ой, как сидела Катенька
Не велят Маше за реченьку ходить
Oi, vävy, sison sullainen
Oi, Nadja, siaruveni… muutat muojan, vaihat varren
Tehkää lahti lautaportti
Mamma ko minua synnytteli
Siniaaltoja pitkin
Oi vävy, vävyseni
Myö jo männää, siun jätämmä
Sä kasvoit, neito kaunoinen
Nyt isän majast lähdet
Terve kun ja terve päivä
Inkerissa olen minä syntynyt
Tulkaa kokkii kiittämää
Hyvä on ellää tyttönnä
Piirileikit alettiin
Minä seison korkealla vuorella
Kaksi neitoa astelivat laaksossa ,(продолжение 1469/26)
Kaksi neitoa astelivat laaksossa
La ko katson langon sillat
Avatkaa avoveräjät
Свадебный обряд
Lankoiseni… tuokaa siso sillan päälle
Lankoiseni… onkos teillä kotoiset koirat
Чарушка по столику похаживает
Веселая голова ... ой калинка, ой малинка
Tulkaa kokkia kiittämää
Vares vakkee linnukseni
Свадебный обряд
Lankoiseni… elkää kantaa kakkuloja
Звук работы прялки
Что за горе, что за люди
Miä kuulin kummii
Загадки
Katti issup aijan pääl
Kuza piippu
Ignatta Kojosen koira
Jaakko-jaani čylönä kaani
Matti miis matala
Kips kiloi karjaa
Из-за гор горы едут мазуры
Ваня в Питере родился
Разнесчастная девченка
Ох, милые подружки
Juorinpäivä, Масленница, Иванов день
О праздниках: Pedroi, Enipäivä (pääsiäinen)
Свадебный обряд у воды
Keitän orrassa oluutta
Jänis jooksi jäätii möötä
Pääsköilintu, päivöilintu
Oljojani, vellojani, elä noise enne naimaa
Mikä puu čylän takana
Läksin kotont kulkomaa
О возникновении дер. Межники (Rajoinkylä)
Загадка
Загадки
Tämä paivä on laukkoipäinä
Kuhu viivyit velvyeni
Похоронный обряд
Пасха, ??? в пасху, Троица, Ильин день: Pyhä Iilja isänta
Продолжение рассказа о праздниках (1467/8): Urpii, arpii, tuorehi, tervehi
О праздниках: Pokrova, Joulu, Aijanpäivä
Bai, bai, bai
Oljaha, naisen ottajain
Mitäpä minutta
Laulelen iloksi, aikani kuluksi
Зажигайте свечи восковые
Продолжение свадебного обряда (1467/)
О свадебном обряде
Olgakka, muin omenakukka
Fenjakka, siä naisen vesivaalimain
Lankoiseni… elkkää surra siskojanne
Olin yksi äitilleni… o tsvetotski mai…
Fenjajani… issut kannella ihhaala
Liuvukkaa rekkoi lippiijä
Fenjajani… muistatko sitä ajuutta
Lankoiseni… elkkää kanttaa kaakkuloja
No ku miul emmoi elläis
Kusta teil on kokki tootu
Lankaiseni... la miä kysyn onka vaalia talossa
Kuhu viivyit velvyein
Meijen lintu, meijen liitsa
Rannal kasvoi rappia koivu (12)
Morsia mäellä itki (Kadonuut hanhi)
О своей жизни
Hyvähä päivä miun pääsköilintuseen
I joha helisöötkii I miulle heikoin hoolekkaalle
I la miä istun iloillalle
I la miä kummaran kultaiselle
Miksipä nossettelet minnuva
A miksipä levitittä miun lepehet
Hyvähä päivä miun kallis kasventuparvehikas
Hyvähä päivä miun
La kysyn miä suurt sukujain
Hyvähä hooment I naisen hyvitetty
О самоназвании ижоров
Hot miä itken, hot miä laulan
Мы никогда друг друга не любили
Довольно, довольно, к чему притворяться
Onko tootu toomen vitsat
Kuhu viivyit velvijein
Avatkaa Viron verrääjät
Mist puust on pertti tehty?
Иду, иду по пожненьке
Pääsköi lintu, päivälintu
Mikä meijen ikkun’al
Morsia mäellä itki
Зачем ты мать моя родная, зачем на свет ты родила
Kertoo omasta elämästä
Oli tähtinen taivas (Kulkurin valssi)
Suu sinul on ko suusunnuppu
Häätapoja: kosiminen, tupakat, keukitysilta ... ottajien saapuminen, poyän ostaminen
Tere tuttuhu tuppaa
La alan kaihoella kaiholoi
Kosolainekeelikoira
Oi Anojani… miks et tehnyt kuin luppaisit
Kustpa alan kaihoella
Älkää sylväkö syyvvää maaha
Hautajaistapoja. Itkuvirsien laulaminen hausattaessä
Läksin miä koista kulkomaha
Otlajat
Kengisilta (täydennöksiä)
Tulkaa naiset kupelille
Morsiamen puku. Kuppeelipäivä
Lootii polville pohulle maaha
Jatkoa häätapoikin. Patoja säretään kengisittans
Itke, itke, miks et itke
Itkuvirren sanoja kenyitettöessä
Kengisilta pisti-isa herättää morsiamen
Слова плача при помывке невесты в бане
Продолжение плача 1464/17
Слова плача при распускании косы невесты
Продолжение рассказа о свадьбе. Kassan päästäminen
Anojani… Luppuist kasvaa kaksi vuotta
О свадебном образе, Kosiminen Tupakat
О том, как знакомилась молодежь
О своей жизни, о крестьянской семье
Слова песни, в которой поучают жениха
Об исполнении песен на свадьбе
Kui mii saoin tään kessooja
Tere tuttuhu tuppaa
Слова песни, исполняемой при «смотринах» невесты
Meijen lintu, meijen liits
Lankoisenti, lintuisenti, elkkää kakkuloja
Tere tuttuhu tuppaaha
Mikä meijän ikkunalla
Täs kyläs miä kävelin
Ehittelin vellojain
Зачем, зачем вы слово дали
Как вспомню скучную разлуку
Рассказать бы вам, подружки, про несчастье про мое
Все я пережила, все на свете ложь
Пришли весна, мы встретились с тобою
Elä ämmä äkäele
Свадебный обряд
Kus piippu
Kips kiloi karjaa
Para
Praeasnikat Pedroi, Liljanpäivä, Pokrova, Joulu, Liukupäivä, Jaaninyy y.m
Oi miun etoisa emmoine
Теперь не те уж времена
Эй, край дороги
О медведе, как медведь корову драл
Как я видел медведя
Кругом, кругом осиротела
Экой, Ваня
Хмель, калинушка
Один кавалер да барышня гуляли
Как на меня покойник сел верхом
Жил у нас в деревне мужичек
Пугает
Про овинницу
Про гаданье и овинника
Про покойника
По мурманской дорожке
Об Иннокентии
Никола Дуплянский
Что не якорик
Что не девица по бархату
Из-за лесу, лесу темного
Эх, как Ванюшка загулял
Что у нас было
Продолжение 1436/9
Пишет, пишет царь германский
Utkina Miša diedö
Akko-buabo
Rod'a
Kuin čuniloida möimmä
Akka kuoli
Eli kolduna
Ken on rohkeimbi
Miän kyläššä manasteri
Bokko da bukane
Mie bukazen n'äin
Tulin solduatoista kodih
Aštu salduatta kodih
Nuoret brihat
Nuoret brihat
Tuugu alle hukat vongutaa
Vas'a-d'ied'ö
Mie paimennin
In'ehmen uppoi
Konža palo viristy
Dvorovikka
Lapši yöllä itköö
Oi n'ärehyt sie n'ärehyt
Lapši langei
Lapšen šuudeliss
Mado n'okkai poigua
Hävin oli bokko
Täin tarha
Tulen lendämä
Kuin verda vaštuan
Roda
Kuin vačan liečittii
Anni-t'äd'i kolduna
Pruazniekat
Kuin kolduna rikottii
Mie kävyin Tihvinskoih manasterih
Ajelimma Piiterih
Muššišša pertilöis's'ä
Kuin litva proidi
Kuin mie ristit sain
Enzimäni voina
Ukko aštuu kyl'yštä
Yksi ruadaja
Šuurešša linnašša
Salduatta aštu kodih
Muamo da poiga
Papilla pidää ruadaja
Ukko jäiččöi myömäššä
Ka yheššä talošša
Pappi da ruadaja
Salduatta da šiškat
Vas's'i-buabo
Kuin pidää bogatoloja spasija
Yks'i bajari el'i
Olin ruavolla mie
Šurma i angeli
Pruazniekat
Šurman jogi
Pyhänä šyömmä
Kakši dorogua
Strašnoi suuda
Svuad'ba zavodittih
Tuldih kozjomah
Pellolla ruavoimma
Lehmällä gruznica
Mavon vihat
Ruavoimma mečäššä
Pelvaš-ruavot
Kuin ruavoimma pellolla
Pokoiniekka
Bes'odašša
Šulahani rikottii
Pruazniekat
Svuad'ba
Bukani jovešta
Sivko-burka
Staroverat
Kakši starčua
Roššašša
Pokoiniekka sinčošša
Dvorovikka
Pereidittih uudeh pertih
Kylyn, pertin izannät
Šalašašša
Svuad'ba järveššä
Ukolla biesat oldih
Kolduna naizen rikko
Kuin t'äd'i kolduičči
Pruazniekat
Bes'odat oldih
Ukko-čuhari
Slučai Iivanan päivänä
Kuin miuda bukozet
Barsinan aigana
Van'ka durak
Šuapka levit
Iivana houkkani
Sova dorogalla
Šiško- svieri
Meččän šiško
Šiško kyl'yššä
Naine jovešta
Slučai šuolla
Pelvaš
Pominkat
Pruazniekat
Bes'odat
Svuad'ba
Muččo kyl'ystä
Продолжение "Bukazet" 1282/28
Yksisilmän'e, kakšisilmän'e
"Valgie paida"
Olutta keitettih
Kyl'y lämmitettih
Paala diäd'ö kolduna
Svuad'ba
Miula poiga šulahan'e
T'yt't'ön'e mie olii
Kuin pokoiniekkua šuoritettii
Pruazniekat
Pelvahan ruavot
Midä pelloilla kažvattimaё
Kuin elimmä iel'l´ä
Kyl'yššä zerkaluo kaččomašša
Ristidorogalla kuundellemašša
Kuin inehmistä liečitää
Kuin lehmä šuudelieččoo
Kuin tämä suolani
Kuin lehmä leiččie
Akalla oli bukazet
Et šie šinne mäne mučokši
Kuin svuad'bua kizattih
El'ä kuku, kägözeni
Starvieroista
Miun muami i tuatto issuttih
Inehmin'e boleiččoo
Pelvaš
Ka l'ähemmä meččäh
Olimma myö nuoret
Kezriemmä illalla
Eli šiel'ä vahna t'yt't'ö
Kuin bes'odoilla istuimma
Elimmä min'n'anke
Vahnettih ukko da akka
Jaro da Jarošiha
Čigana perevozalla
Makara da Muarja
Kuin tiedäjä l'ečči
Požarat jyryšty
Molva
Muailman loppu
Mistä mia tuli
Melnikan roskazu
Duraška- vod'anoi
Mečän izändä
Kluadut roššašša
Bukazet
Kolduna
Oli miän iel'l'ä nel'l'ä voinua
Kuin tilva prohodi
Bajaršina
Časovnat i roššat
Bogoročan ikona
Hebozien kropinda
Plalone pappi
Pruazniekat
Hebo šyö hiiren pežän
Tämä iče pl'ettieččoo
Hukka suamo hišn'ikka
Rebo voruičči kanazie
Huuhmaru pannaa l'yyhtehus
Kondie on hišn'ikka
Kondie laškeiččoo berluugaa
Mintää kudžahaizie rojuu
Kondie rojuu
N'äin kondien pezia
Loššin važaista silitin
Lošši hävittää šarvet
Iel'l'ä tapettii loššie
Jazva
Oli miula koirani
Kakši kuniččua laššin
Paraš ohvotta
Rebuo ni prišlos'
Mi on oža?
Leivät panoo lagoo
Bunukka da buabo paissaa
Kuin talvella primitujan kezie
Ken jyräjää? Muna jyräjää
Kolme guzie
Travat (mjata, mus's'ikke, mieruani)
Ken kakšinazie šuah
Kazitta ei šua, muru ša
Leppäzel'l'ä dubinalla tappaa
Продолжение 1277/14
Miul oli t'yt't'özel'l'ä
Kazi voruičči mavolda šilmät
Oli sviiženjanaё
T'epon Vas'a oli bohatta
Madua on joga šahalla
Vašta avuttaa
Koža luajitaa vaštua
Miän d'iedo šano
L'eppä
Mie ka en varaja
Žiivatta iskiettii
Paha on paha
Oli kakši vuotta
Tuligo rebo kyl'ää
L'ehmä igävöiččöö
Pidää bariššoi
Tuatto hyvä, ni važan'e hyvä
Pagana maido
Mado n'okkua
Liijat hambahat
L'ehmäl'l'ä kieliššä on lookko
Tahnua ei šuvači žiivattua
Kondieda oblozittii
Olen n'ähnyn kondieda
Oli Pedri-d'ied'ö
A oli tämä
Nos'ilkan otti Kutuzova
St'öpičan buabuška
Ukon vemmel
Dendua lykätää
Grobua on jygie kandua
Pikkurun'e poigani
Miän diedolla pidäis
Paissah i miän
Ruaji da uadu
Ruaji da uadu
Utlikovan Peša
Pokoiniekka muan piel'l'ä
Grobu - makšu
Miun diedo sano
Meil'ä tuatto kuoli
Prostičenda
A ku ken on nadojeinu
Soročinat, devjatinat, yödistumašša
Vierolane, mierolan'e
Kiirikkä
Ka mull on jiekšitty l'ehmä
Koivun pahka
Tuulen pežä
Tuulen n'en'ä
Torjua kaivoimma
Opokan rošša
Kuundelemaa käädii
Ildaa istumašša
Kui iel'l'ä pruasnuidii
A virtä t'yt't'önä ei laala
Iel'l'ä kaikki tarkeimma
Miän ei jätetty pardaista
Andago bohatta ruista silosuuja
A primečäjää lunda myö
Puuh oli nooššun mušta mado
Vaskičča n'okkua
Miun muamo n'ägi madua
Vaskičča mado
Ken jyräjää
Tähkän'e kirbuo
Lunat kizatah
Ukon vemmel
Kuin pominuujaa, soročinat
Žal'nikka
Ruadeničat
Sviiženja
Nagris, pyhähärčy
Čirpipiiruat
Miän polossulla jätetää
Pidää harava šidua peržieh
Kiirikkä
Il'l'ä t'erävää tuloo
Lansei, kandreli
Bäblövä Oodi
N'ikana
Krimskoi starikka
Kylie myöt' čurattii
Čuuduzina
Tiifinäh pozovetu
Venčaičiečettii
Hebozie kropittii
Iel'l'ä meil'ä
Mie pijin kahta l'ehmie
Ei laškieta kengättä lehmie
Paimen kierdi lehmät
Ez'ilupšymaido
Adran sivoin
Kui l'ehmie ruokitaa
Lehmien nimet
Mie iče muissan baršinua
Svuad'ba aziet
Kui käädii kozjomaa
Gadaičimma
Bes'odat
Vuate
Tuulda pakkoimma
Mie iče vierrin
Kui muamo da tuatto elettii
Koivun pahka
Pordimo šordi jänikšen
Nozr'at liččua
Koiran mie l'ubuičen
Koiran kielessä l'ekarsvo
Mado n'okkua koiran
Tämä on opasnoi
Mado grebčanke
Myttyzil'l'ä dubinazella taputaa mado
Mado rieččo, mavon kettu
Vaskičča mado
Mavot šuahah pojat puušša
Mavot kiimitää
Kazilla valgei hännännokka
Koira ei varaja madua
Kazi ei el'ä
Kuin spruavie heboni
Hevoista emmä jouta
Jäniksin nahka
Kondien raavat
Kui jänikšel'l'ä pannaa raadoi
Haada hukkala varoin
Huuhmar hukilla varoin
Olet käänyn pyyhyzie
Anžua pijettii
Kui pannaa kuuhmaruzie
Birčovan käävää
Kuin meččoloih kääväh
Šiinä magualin yödä
Kylä palo
Mistä tämä Karjala
Opokašša oli kyl'ä
Kaskie n'i prišlos'
Kolme šurmua
Šuoh kattaa
Myö viel'ä kolmen keži
Miun vel'l'i oli šielä
Kondie liččon
Kondieda käädii obluavalla
Krugom vuuvet olen mečäššä
Sie oletgo n'ähnyn kodua
Iel'l'ä joolun meil'l'ä rahua
Lahnan kuvušša
Riižä
Nuottua joolu
Heidä pidää venehellä
Yhen elies's'äi sain
Kuin peitäh nazevkazie
Norka puuttu merdaa
En tiedän snahua
Kuin kääväh kuuričalla
Iel'l'ä brodimma
A iel'l'ä toko Čelin'äl'l'ä
A ka mie kniigua luvin
Jäzie ongittamas
Kui Pisarovan Griša naičči
Ka oli Loginovalla mazurikke
Verdyzil
Viinua ei juodu
Šobua peštää
Šuovatta päivä
Lapsen boleznit
Lapsien kačonda
Pereh
Vuate talvi - šoba
Hiemuat
Mučon šoba
Kuin tädä kuvottii
Urohot ruattii
Voida kolaatettii
Šyömizet
Enne ruavoimma
Perti
Koda
Muamo da tuatto
Mado Jaroešša on kalua
L'öttöloga nazivaičieččo
Pyörykkä lammi
Arzuamo
Kuuričat oldii
Pri carizme kaivettuon
Kondratta
Norka
Oravua on tri goda
A ka ei suanun nähä
Kondie talvella magua
Ne muatah yl'ähänä
Tedri mänö lumee
Pordimo
Iel'l'ä obložittii
Val'l'icimme ružjie
Sukan' om parembi
Om mouzie koirie
Koiralla lihua emmä anna
Koirua val'ličemma
Opaštan en
I ka tänä vuona
Koira tavotti mečon elävän
Oli hyvie koirie
Muamo šaneli
Kuavehtieččoo
Sih gi okolie
Obhoda
Ol'eskat' dvorovikka
Lehmä laškietaa
Pruaznikat
Bes'oodat
El'ettii kyl'än r'onašša
Продолжение сказки 1265/6
Eli bajari
Eli hrest'uanina
Yhel'l'ä pomeššikalla
Ka yhel'l'ä genirualalla
Yhel'l'ä huutoralla
Продолжение сказки 1264/6
Ka oli Rod'a
Продолжение сказки 1264/4
Yhel'l'ä čuarilla
Čigana da mado
Kui mie elin
Nagrehen uberimma
Kooža vil'l'at kyl'vetää
Midä urohot talvella ruattii
Ku hiili prinkahtaa
Čiganat käädii
Roštuona
Jo olin muččona
Kooža ordirilla käädii papit
Kooža jyräjää
Primietittii
Ruavoin vošoboikalla
Kahičč oli palan
Miän kylä
Kačottii kezie
Hukka-ruagačču, kudžahikko
Lutikat
Iel'l' oli hukkua
Oli Piisarissa akka
Oli Gorkim peräl'l'ä kondei
Kerran yhen tavotin
Merdazie pejin
Pervoi ongittai olen
Oli miula pandu muah
Gazietašša luvin
Luajittii hiihmaruzie
A iel'l'ä katettii verkolla
Pyyhyzii kävyin
A oli slučei Ontolla bratkella
A tappaa tapoin
Oli Kruteskoi Miša diedo
Govorova Vas'ka tappo
Ka minka Vas'ka tappo
Ka oli miun vel'l'i ohuotalla
Miula kakši koirašta viedii
Hukkie et ole tappan
Rebuo et ole tappan
Oli slučai kolhozašša
Kansi šyö zdorovo
Kuin anžua pijetää
Oli toine slučai
Mie näin kahta madua
Okazja
Kyl'äššä Gorkiella
Ka Kandratta
Männö vuonna ongittamašša
Anžoil mie tavottelin hyvin
Rebuo on vidimo ni vidimo
Jänikšy šuvačen tapella
Tedrilön kiimah en ole ohvotnikka
Mänin täh čainoizee
Kerran Mišanke
Olimma na sorivnovan'jo
Ne prišlos', ei šuanun
A šidän oli kerran slučai
Kiimašša
Tožo šiškon koira
A kolmandena vuona
Tänä vuona
A šidein yksin tapoin koiratta
A sidän oli vielä slučai
A sen oli slučai
A oli slučai što kakši laššin
A šidän oli slučai moine
G ei n'iittee/ a männä vuonna
Se ž on
Mie ku tänne tulin
Ka on gor'a
Meččää mie zabludiečen
Ka halgua tuuvaa
Kui mie kazačihoina ruavon
Kui mie zvattiečin
Fed'ä-diedo, kozjo
Ga em männiin ni (miehel'l'ä)
Svjatkina
Peitokkali miehel'l'ä, zaduatka
L'is'onkan Mit'a
Päävä kezro// mučon ruavot
Mučon ruavot, ozran kylvändä
Druška, škotinda, sorokka
Pyhinä šöimmä (šyömizet)
Kal'u hašta luaimma
Iel'l'ä midä ruattii
Oli yksi istorja
Kui nahka obdielajaa
Mie olin zabolieččen
Turkinahka
Mih varoin parki pödö
Poiga ošti samovuaran
Gor'an oli čuaju
Kuin lapšen šuat
Gorkien kylä
Klimovalla oli bajari
Šovat, šarran kuvonda
Ruadaa pidi
Perehet oldii šuuret
Rihtä puičimma
Tuaton pereh
Diedo toko muisteli
Hein'aiga
Bukani lienet
Gadaidii
Peld-aitta
Kui luajittii šuurimua, talkunua, pyhävoi oli
Javon lluajittii
Jarmankat, tatarat
Barsina, jarmankat
Kuin pijettii svuadbua
Pyhät, syömizet
Ziivatan kačonda, ruokinda
Nahkua luajittii
Endine perti, kyly
Diedo ruado
Mucon šoba, bes'oda
Kuin pelvašta kazvateta, kangašta kuvota
Kuin ruista kažvatetaa
Šoba
Kuin ajetaa kaškie
Midä tuatto ruado
Miän pereh
О свадьбе
Свадебное причитание
О прежней жизни
О праздниках
Как дед плакальщиц искал
Частушки
О себе
О курной избе
О выпечке, о домашнем хоз-ве
Как ткут полотно (прод. №1251)
Девушка и мороз
Девушка и баба-яга
Девочка и медвежата
Ištume mä лačažele
О грибах, о пище, о посуде
Охота на дичь
Поверья
Как девушки гадали
О прежней жизни
О рыбной ловле и охоте
Я по ягоды ходила
Случаи из деревенской жизни
Свдебн. Причитания
Частушки
Как молодежь гуляла
Как девушки гадали
О праздниках, о пище
О себе
Девочка и мышонок (о падчерице и родной дочери)
Девочка и медведь
Мужик отдал сына в ученье
Сказка о барине и мужике
Частушки (pajat´, pajat’ kukine)
Miš paimō paimenzid
Hel’gun, hel’gun t’ehutmu
Похороны дочери
Как замуж выходила
Частушки
О своей жизни
Разное из своей жизни
Частушки
На толоке
Разные случаи из деревенской жизни
Как ходили ряжеными
Святочные гадания
На посиделках
Сказка (как парень медведя привел в деревню)
Частушки
Какие звери, птицы и рыбы водятся
Постройка дома и бани
Как делают дровни
Как гонят деготь
Как выделывают кожу
Как ткали полотно
Похороны
О болезнях
О пище
О прежней жизни
О себе, своих родственниках и других жителях деревни
Как поп собирал доход
О лесозаготовках
О полевых работах
О жизни при барщине (как барин женился на крестьянке)
О своей жизни
Kus paimō paimenzid?
Как раньше жили (о пище, ожежде, рыбной ловле)
О лечении болезней
О прежних праздниках
О своей жизни
Как ткали полотно
Хозяйственные постройки
Как делали крышу
Как соху делали
Как жгли уголь
Охота на рысь
Как делали кошели и корзины
Сказка о том, как падчерица уронила веретено в колодец
Сказка о падчерице и мышонке
Отел коровы
Об одежде
Свадьба
Посиделки
Обработка шерсти
О выпечке, о пище
Заготовка грибов и ягод
Заготовка дров
Как хранили картофель и репу
О сенокосе
Рубка подсеки. Что сеяли на подсеке
Как лелали лыжи
Как копают колодец
О прежней Радогоще
Как искали овец в лесу
Как охотились на тетеревов
Как охотились на медведя
Как варят пиво
Vuunenpuut itse varustammo
Omenat säilytettää sillan al
Miten tettää tvorokuu
Kolhoosis mie kynsin par hevosil
Saksalaist sotamiehet veinät meilt kaik sota-ikan 1941 v
Muistoja ensimäisen saksan sodan ajaiha
Myö elehää kahen 1935 vuunest ast venäläise naisen kans
Sota tek pal'jo pahhaa
Käytii liekkuloil
Tehtii koton nahkaa
Käytii päinäläisen
Toine sissoin leikkas' jalan toiaelt sisoltain
Pere ol' suur
Koton kunottii vuatetta
Pettii pellanasta
Nuoruus aika ol' kyna aika
Miul ol' krisa
Kiloi antaa vähä maitoo
Jalka taittu
20 vuotta elän yksinäin
Kolhoosis ruavoin henosen kaus
Kolhoosis pit' konast ruataa
Omenat vietii rinkal seläs
Kylnötyö ol' hyä työ
Kolhoosit tul' ail 1935 vuon
Vanhemp poika katso toiret lapset
Myö piimmä kultahiät
Lehmä käi läsimää ja pitleikata
Mies' puos' kuorman piält
Kylän otsas meil on kirkkomua
Käytii mantsikas
Ruavail ostettii suurusta
Puut ostettii
Talnel tehtii käst'öitä
Pellol olliit omal vuorolla omat työt
Isä kuol' varrain, elämä ol raskas. Ol paljo työtä
Miehet käinät rahis
Ruavail annettii suuraksii
Ol' pal'jo muata, viljat piettii tarkast
Leivän paista misest, kantsikkoin ja piirakan paistamisest
Tattiloi suolattii ja myötii
Naurista kasvatettii
Kirkas piettii parraat vuatteet
Miten piettii pitoloi
Miten kaytii rakomas
Mitä kasvaa tarkas
Miten kasvatettaa okurtsilloi
Omast elämästää
Lehmä turpas' ja halkes'
Ajoin massinal työs Leninkratin teatras
Muistelmia sota - ajailta (1915-19)
Omast elämästäin
Kertoja omasta tyostääm ja elämästään
Kolhoosit tul'l'iit kolhokynunt viijenhen nuon
Maksettii oprokkaa
Riisikkoi korjattii ja vietii linnaa
Maitatavara vietii Hatsinaa
Tserkkaskoi lihhaa myötii linnas
Käytii veikkaamas linnas (продолжение 1078/4)
Käytii veikkaamas linnas
Rintkal petelеtii ihmisii, kuka vahti variksii
Leningrad on kovast muuttunt nykyjää
Leningrad on kaunis kaupunki
Inkeri mua on hyna leipämua
Käyhä liäkits rikkaan koiran
Ol romaovan juhla
Kuninkas Näi Tiäkelis jahis
Tiäkelis ol' katskat (скачки)
Enne maksettii tienerroo
Jouvuin poljakoil vaniks
Muistoja sota - ajoilha v. 1919-21
Miten etettii nenäjal
Muiatoja sata - ajoilha v. 1917-19
Isvoskan työst ja elämäst
Muistoja sota - ajalha v 1917
1915 vuoteen otettii soltaa
Ajoin isvoskas linnas
Hernettä kasvatettii
Pieharis pallit karassivalot
Nauriita käytii myömäs Pietari
Tiävelis kasvatettii naurista
Ruotsalaine insiner joutu sovast isovihan aikan plennuu
Русские народные песни (по-русски)
Частушки
Об уходе за скотом
О рождении и крещении ребёнка
Сказка
О посиделках
Свадебный плач
Как делали лодку. О постройке дома
О выделке кожи и сапожном деле
О прежней жизни
О выпечке
Как делают квас
Сказка о чёрте
О ткацком деле. Разное
О свадьбе
О похоронах
О праздниках в Пелдушах
Сказка о Золушке и бабе-яге
Свадебный плач
Частушки
О своей жизни (на вепсск. яз.)
Loppiainen. Loppiaisena käytiin kummittelemassa
Joulun ajoja. Toisena joulupäivänä mentiin ajelemaan henosilla. Jouluna leikittiin "pätsii ja suutarii"
Haltijasta ("Kummitus" hautuumaalla)
Lapsen synnyttäminen saunassa
Oli mullakin ennen kultainen
Koivumetsän siimekses
Taas on tytöt yksin
Nuorten ajanniettoa
Oravan kylän tarina
Sanon ukko sarkahousu
Kalliolle kukkulalle
öitsissä kävinät tytötkin
Karja päästettiin laitumelle jyrkinä
nuorien ajanviettoa, viihdettä. Liekku. Laitettiin pääsiäisenä. Helluntaikokko
Pritanat (myötäjäiset)
Oljamissa
Jälkiuomat. Nuorikkoa ja anoppia nostettiin
Huntu otetaan pois-"piä puretaa ja tehhää nuorikko"
"Nyt isän majasat lähden"
Häät Laulettiin “Sä kasvoit, neito kaunoinen”
Pidettiin "susijaiset"/ (tupakat)
Yösteli Kesällä tytöt nukkuivat sertakas (vinttihuonessa)
Kangahan ruavot da muuda
Muuda hyvie
Krimskoi starikka
Šorža
Kui nurmie luajitaa
S'el's's'a
Papin roskažin
Paginua
Jarmankat, tavaran myöjät
Kui lehmie kačotaa
Buolalla kruas'ittii
Kui vuatetta vallataa
Kui kangas pannaa
L'iina
Kui luajitaa
Kyl'vimmä muada
Meččää yökšy
Enne kuin elettii
Eli ukko da akka
Ando ... ando
Rikottii svuad'bua
Muččo voruidii
Svuad'ba
Halla=vuuvet
A kagra ...?
Primečaindii
Iellä annettii
Ol'i krutoissa
Čirpipiiruat
Virboi
Paginua
Ol'i kačo mužikka
Ol'i hrest'uan'ina
Ol'i meillä šorža
Paginua
Kudomin'e, soba
Koz'z'omine
Kui luatkaz'ie luajitaa
Huttu
Šyön'daiga
Piiruat
Kiisel'i, suurima, vuassa, imel'a
Kagra
Kui suurimua luajitaa
Kui pujjaa
Paginua
Paginua
Yöksii meččää
Svuadbo az'iet
Pereh
Kuin käädii koz'omaa
Pelvas
Riihi, puinda, ruumenet, suurima
Kylvetää kuin
Šoba
Kangas
Harua šivoin
Kaški
Lipsu, lookku, vidien
Kui luajitaa kirpiccua
Nahka az'iet
Jarmankat
Koristovo ... Karjala
Kui luajittii nurmie
Hebon'e, zbruujat
Kui adra šivotaa
Kui most'inua plit'itöä
Haran šivonda
Kui kodi strojitaa
Midä tuatto ruado
Kui kui kaškie ruataa
Paginua
Lut'ikat
Mavot
Unet
Viel'ä az'iet
Ga n'iin že
Tul'i ruskoi Karjalaa
Pereh
Svuad'ba azíet
Čuudoz'ina, gadaičenda
Bes'oda
Meččäh hot' skol'ko
Šantah lasta ei šua šanuo pahalla šanalla
Rist'imine
Lapši
Šuudelus, "počin suvas", kori
Oligo buabo ku šuadii lapsen?
Eigo buabas šanellut?
Midä rod'it'el'at ruattii
Mado
Lehmä jäigo meččää
Šuovattana az'ie oli
Suurima, jaahot, nagris, grečču
Kuin vil'l'at vissataa
Riihen puinda
Šoba
Koz'z'omine, svuad'bu az'iet
Vanhembien ruavot
Čuudoz'in, gadaičendu, naindu az'iet
Muuda padinua
Kangahan kuvonda
Paginua
Kui kodi strojie
Kod'ivuit't'i
Paginua
Jovet ... järvet
Paginua
Kävymmö hein'ajjalla
Ol'imma myö hein'ajjalla
Portnoi i načal'n'ikka
Ka pidäizi pojalla naajja
Sapožnikka da portnoi
Ka mužikka naizinke zasporittii
Ka el'ettii kolme vel'l'ie
Ka tožo pappie
Ka pappi ruadajua eččihe
Ka oldii mužikka ruavošša
Ka mie kerdazin
Ka salduatta aštu
Ka ukko Babuajivalla
Ka ol'i hyvä kolduna
Ka papilla ol'i ruadaja
Oli Vas's'i - buabo
Oli čuari
Zaakkunan jatkoo
Ka sluuži salduatta
Papilla n'iittäjii joolu
El'ettii kakši vel'l'ie
Muut heinät
Mjatua tädä
Rygimine jesl'i
Rodimču
Voigo lapsel n'aban'i avavui?
Griiz'i
Yönit'et't'ien'i
"Pošin suuvas"
Mavot
A nonče vet
A-ka buito šantah
Miän muamo šanel'i
A mintää kyl'biettii vez'iristana?
A hiemuada eigo kaššettu?
A kukolla kagrua šyötetii?
Viego t'yt'öt valettii t'inua?
T'yt'öt gadaidii
N'eiččyän soba
Meil'ä tuattuo joolun
Elettii mužikka da naini
A žiivatta löödy vai ei
Ei sua pahalla šanalla šanuo
Pieni lapsi
Midä pyhinä šyödii
Midä kaikkie
Oligo pahkuajazie?
Oligo iellä halla vuotta
Kui vuatetta kruas'ittii
A s'iemen'istä luajittii midä
En rubie valehtelemah
Nuori muččo
Myöstytte l'ieččemassa
Kuin iellä svuad'bua piettii
Kui koz'z'otaa
Pruazn'iekat
Menigo un'i kädee?
Kui pannaa inehmistä muah
Midä hiän yöksy?
Käädiigo bes'oodaa t'yönke
Kuin t'yödä ruataa
Paginua
Perehet
Jarmankat
Vägee annettiigo mučoksi
Šarga
Midä ruattii vahnembat
Jarmankat da syömizet
Pod'ons'ina
Mušta t'uugua
Kuin mie kažvoin tuatotta
Ildua istumassa
Kellä himottaa n'eičyttä
Paginua šyömizistä
Ruista otamma da
Šarga
Soba
Kuin vuatehista vallataa
Pelvahan da l'iinan siemenet
Balafoona
Kyl'yssä harjuamassa
Kui vuatetta kruas'itaa
Kui t'yödä luajitaa
Suurima ... kagra
Kui riihi ahetaa ga puujaa
Kač... kač.. kah juohutii
Kui kaški ajetaa
Tuatto ruado
Oligo pahua vuotta
Imel'ä
Olut
Vuassa
Midä luajitaa maajosta
Svuad'ba
Meččää ruadoo
Tuatto
Kodavävy
Čuhariloissa šantii
Kuin kuvotaa
Kuin iel'l'ä elettii
Myö el'immä hadrašša
Kuolet ni - ka
Ka svuarba
Muuda paginua
Hirtä sordamassa
Podonšikkana
T'ijän kieldä
Kuin perehessä elettii
Lašt ei pie šanua pahalla šanalla
Yökšy meččää
Muuda paginua
Čiganat
Tavarua myömäs, jarmankat
Šoba
Kylyt
Mušta kiugua
Käädiigo yöksi meččää
A iel'l'ä kuimba hein'ie luajittii
Kui hein'aiga mänöö
Kui kaškie ajetaa
Iellä oli vähä torgoovoloi šuappoi
Paginua muččoh i svuadibah näh
Veigo iänel'l'ä it'ettii
Kui suad'bua pijettii
Hoz'z'omine
Viego käädii čuudozille
Kuin zirkaloo kačotaa
A räästähän aala?
Ristidorogalla midä käädii?
Ildua istumassa
Ga šanoo ... šielä šiškozet
Ki kaškie ajomma
Koda... midä kerralla
Kädihyö meččäh ruadoh?
Iel'l'ä ka ajeli tatarat
A mi se on n'ahani
Jarmankat
Buabo toko saneli
Kui kuvotaa vuatetta
Kitaikka
Balafoona
Miityš oli mučolla soba
Midä oli mussassa pertissä
Kylyt
Kui baršinalla ruatii
Annettii vägee miehellä
Omua buabua že
Ka elettii muččo da mužikka
Ka yksi mužikka tuli ruavolda
Ka oli joven kohašša
Ka mie kävyin tyttözen luoh
Ka yksi briha
Elettii muamonke yksi briha
Aštu salduatta
Kuin heinät panna stogaa
Iellä hildägi morimma
On meilä mečäššä kakši järvie
Iellä nahkoigi luajimma
Midä luajittii puun pahkasta
N'iellä nuorua emmä oštan
Kui luajitaa turkinahkua
Kui nuorua luajitaa
Ruga
Inehmine yökšy
Kui palua kynnetää
Kui hevosta ravoittua
Kui nahkua lajjah
Jakaroiva
Biegloida saldattua oligo?
Mistä tämä Karjala
Jarmankat
Lienöö aiga
Viigonkua ajamas
Podvodah käittögö?
Šie kaškie ruavoitgo?
Ruadogo hiän kaškie?
Midä tuattas iellä ruado?
Šordigo lehmie kondie?
Hävigö kondie kagraa?
Rebo, hukka
Kui sie ružjie piit
Nid'i viel'ä
Kondien obložinda
Tuldii kolme kondieda
Kui vuatetta
Lehmä da maido azie
Meččää ruadoo
Mušta perti
Buabas eigo sanelluh
T'yt'öt harraltii
Kävyimmä bes'oodah
Vahna suad'ba
Kagra-kiiseli
Kui luajitaa vuassua
Kui luajitaa suurimua
Talkuna jaaho
Kui vil'l'at uheritaa
Kui hyö iel'l'ä elettii
Kui leibie paissetaa
Ritlikova
Jatkoo
Šobua kui pezimmä
Kui polovikkua kuvotaa
Kui vuatetta kuvotaa
Linua kylvimmä
Kui kaskie ruattii
Oligo Birčova šuuri kylä
Kuiba veittä huta
Kellä meččie veittä
Koda
Bariššikat
Kui padua luajitaa
Kui šuappuat ommella
Koin srojinda
Venehen luajinda
Mušta t'uugua
Oletgo harua šidon?
Paginua
Jän'isty etgo piidän
Kui pannah anzoi
Kondieda obložittii
Kui pietäh raadoi
Tuattoh näh
Olimma myö prohodoissa
Me a talviloilla
Hän gor'ua nägi
Yksi paimen
Ka yksi čigana
Ka yksi tuuza
Eli bajari
Kunne pidi tuohtu
Kui ommellaa šuappualoi
Kui luajitaa nahkua
Kui luajitaa paduo
Kui venehty luajitaa
Kui luajitaa harjua
Kui laskietaa nuorua
Močuala
Kui regie luajitaa
Kui hiildä moritah
Jarmankat
Käädiigo podvodua ajamaa
Tedren kiimu
Kuibo obložitah kondiedu
Kui muččoloih kävväh
Ahot on
Mahat mos't'inua azua?
muissat tuattua?
Maltatgo kesselie luadie
Muissatyo muštua hinguaa
Midä kyly les'n'iekan hommih
Paginua ruadoloista
Adran sivondu
Haran sivondu
Kui enne kaškie ruattih
Laskiečen maguamaa
Kapustat nuačit uberittu
A toizin kerran
Ka olim mi bualašša
Muččo da uros virutaa
Makara da Muarja
Jaro da Jarošiha
Eli ukko da akka
No oli nainu mužikka
No kaco diedone oli
Oli jiäniin tyttöne
Kui keitetää lindua
Mi se on nuatti-rokka
Kui kapustua suolataa
Marjakiisili
Kaikkie muida
Pagina meččäruavosta
Solod’anka jaaho
Kui luajitaa suurimua
Paginua
Kagra kiiseli
Paginua
Kui rahkua luajitaa
Paginua
Viego vuatetta kruas’itaa?
Vuattien kuvonda
Kui lajjaa voida
Kui liinua niataa
Kui kaškie ajetaa
Paginua
Paginua
Kui riihi pujjaa
Paginua
Tuattua muissatgo
Jatkoo
Kui nahkua pieksettii
Kuz nahkua otettii
Šuappuat
Ka mašinalla l’üön villat
Elettii mužikka naizenke
Oloni i Iivani
Ka Nikol’skoissa
Hüö ollo ... tagana
Paginassa ol’i rekkoloilla
Pijimmä stansijua
Ka meil’ä eli Zabil’n’alla
L’üpsin rengi
Puizii niin luajitaa
Pikkarani saarnane
Kui olutta keitetää
Oli pruazniekka
Meččäh üöksüü
Balaafona
Vuatetta kruas’itaa
Kerin = akka
Tuurikka
Riivin =laadu
Pelvastu vivotah
Harju
Vajehteldihgo hebozii?
Oligo jarmankat
Ka müö paloimma
Kizattihgo tütöt?
Viego suarnua sanettih?
Külüt
Lajittiigo šuurimua?
Ambarit strojittii
Oligo koikka?
Midä oli vahnas pertis?
Pühinnä midä süödih?
Oligo ennen samvuarat
Kui imel’ii luajitaa
Midä enne süödih
Ildaa istumas
Käädii omalla ruavolla
Muada kuin ruattii
Šoržalla endin’i poig oli
Oligo ennen baršina
Kui heinie luajitaa
Annettihgo vägeh miehel
Oli mum buabo
Ol’imma külüssä
Tässä svjatkissa
Oli talvi
Ol’i nain’e da mužikka
Tuttava miula on ukko
Kuin em muissa
Pagin
Oli meil’ä n’iin az’ii
Oli ukko
Ka tädä vod’anoida mie näin
Šiškozet ei anneta
Mänin mie ongittamaa
Oli meillä Surkan t’ädi
Iel oldii stropkazet
Jatkoo
Skol’ ugodno üöksüt
Podroskani tüttöni
Viego meččäh üöksüttih?
Sanokko tämä
Saabogo sammuttaa?
Jürüstä oli Moklokovalla
Lehmät bolijjahgo?
Leikkuamma aholla kagrua
Sordo = aida
Mittumaa aidaa lajjah
Kui venehtü lajjah
Iellä n’iin šalvoimma
Hara
Adru
Meil’l’ä muozet paikat on
Školah eigo tulluh kävvä?
Lapsi boleiččigo?
Muuvennet mitattii
Sündü kuundelemas
Jarmankat
Üö kunzis
Käittögö üöksi meččäh?
Oligo pakkuajua?
Boleittihgo lehmät?
Kui sobii pestih
Kuvoittogo iče vuatetta?
Annettihgo vägeh meihel?
Kui svuad’bua pietäh
Talkun jaaho
Kui lajjaah suurimua
Kui vil’l’u pujjah
Kuibo riihi ahetaa
Kui pujjah
Kui peldoloi külvittö?
Kui taattas kaskii ajoi?
Taatalles oligo suuri pereh?
Kazačihoina
Pakkuajat
Pri carskom vremeni
Kuibo liečitäh
Veigo mečč ottaa?
Kui heinät luvvah
Heinii milbo kannetah?
Oletgo laadin puuhangoo?
Močaalah näh
Kui nuorua laskietah
Kui vemmeldii lajjah
Ka jalasta
Mibo se sluččii oli?
Luapottii plitin
Pajas midäbö on strumentua?
Kuibo pan’it kossih kandoi?
Kui t'el'egan ratas luadii
Kui regii raavoitetaa
Kui hevostu raavoitetaa
Kui žiivattaa iškietäh?
Oligo zalomaa teil?
Müö splavšiki olemma
Veigo kondii kävüi paloh?
Sordigo kondii ƶiivattaa?
Sanotah kondeidu ollozeittih
Laittogo iče nurmii?
Mistä tämä karjala on
Selis’s’an külä
Oligo pahaa vuottu?
Diedo ajeli
Paginan jaatkoo
Kui mečäs ruavoimma
Kossaa=varzi
Kui lajjah haravua
Kui hara šivotah
Kui adra šivotah
Ajamma müö mečää
Paimendi Ozirovalla mužikka
Moklokovalla akk oli
Midäbo emändäl on čupus?
Oli šorža
Mibo se on balaafana?
Kangahan kuvonda
Kuibo kazvatettih greččua?
Lähemmä meččää
Elettii ukot külässä
Oli iel’l’a baršina
Liže täh paginah
Oli kakši mužikkua
Kaikki muudu
Kui lajjah vaassaa
Seinen i kapustan suoluandu
Paginua
Viego neidiƶet kižattih?
Vägeh eigo annettu miehel?
Kembo kävüi koz’omaa?
Viego čurattii?
Kui enne svuad’bua piittih?
Keitettihgo kagrastu kiisilii?
Kui voidu kolaitetah
Kui rahkua luajitaa
Vie midä paissoitto?
Kui kakkaraa paissetaa
Kui leibää paissot?
Kui lajjah studenii?
Kui lajjah talkunaa
Kui lehmii kannatetah
Oligo Moklokova suuri külä?
Kuibo lehmii kačoitto?
Villas eigo ni midä kuvottu?
Kuibo alazii laitto?
Kuibo kangastu kuvoit?
Kuibo liinat raattih?
Laittogo pühavoidu
Liina kažvo
Kui rovehtu lajjah
Šuappuat borinke
Sanoitto ombelitto kengee
Kui lajjah čunii
Oldihgo jarmankat?
Oligo teil bariššiekkaa?
Kui lajjah koda
Külvettihgo kasheh nagristu?
Kui se künnetäh sit?
Poltitgo kaškei?
Vedoh eigo tullut kävvä?
Kuin el’immä
Mustu kingua
Kuibo obdielajjah perti?
A mibo on pitkin leva?
Ennen kuimbo katto katettih?
Koin strojindu
Kui lajjah kirpičči
Kui kiugua laitto
Paginan jatko
Pagin
Kunnebo viigonkaa ajoitto?
Hirren vedo
Kui suappualoi ommellaa
Viego mustellah?
Viego diengaa lykätäh?
Kui kuoliedu maah pannah?
Viego tinaa valittih?
Viego neidizet gadaittih?
Kuibo kozittih?
Kui enne piettih svaad’baa
Laittogo enne talkunaa?
Hiržikköl’oišša
Käitgo kaškii ajamah?
Kuibo kazačihana ruavoit?
Opohašša ruamma
Vaassaa eigo laittu teil?
A teil nagristu eigo kylvetty?
A siendy suolaittogo?
Kuibo kapustaa suolatah?
Midä piihännii syödih?
Midä majjos laitah?
Kui lehmii ruokitah?
Midä žiivatoi piittih
Midäbö ennen urohot ruattih?
Oldihgo enne jarmarkat?
N’eidizen soba
Oligo ennen ut'ugu?
Kuibo ennen sobaa pestih?
Ka bes’odah soberieččö
Pidi kaikki päriel’l’ä
Mittumaa piirua paissoitto
Kui luajitaa talkun jaahua
A miän goran aal oli mel’l’ičča
Kui riihi ahetah
Kui vil’l’at kerätäh
Kašken viirändy
Mibo se on lipsu?
Kui liinaa raatah
Liinua kulvimmö myö
Kaksi neitoa käueli laaksossa
Ralli on miun rattoni ja laulu
Как познакомилась и вышла замуж
Как утонула женщина
Как человек умер в поезде
Näin äitiin usein mulle lauleli
Näin äitiin usein mulle lauleli
Ilha tuli, ilha tuli uua
Как немецкие солдаты издевались над населением во время войны 1941-1945 г.г
Как свен погиб от мины
Воспоминания о военном времени
Как праздновали праздники, ходили на танцы
Kaunis kuutamo ilha Atlantin merella
Как вор побывал в магазине
Oli mulla aaree Kallis (информат не назвался)
Vaik olen kulkevaine tääl maalla Inkerin
Как потерял зрение
Как сшил сапоги и чинил обувь
Как построил ригу
Как научился плотничать
Воспоминания о военной службе в годы революции 1917 г., об участии в гражданской войне 1919 г
Как строить дом, класть печку
Как служил в армии (1919 г. начало. продолжение в 810/1)
Как слуга попа проучил
Как слуга в церковь сходил
Как проводила молодежь вечера
Во время свадьбы пели унизительные песни о женихе
Воспоминания о военных годах (1919 г.). Как служил в армии (продолжение. Начало в 810/6)
Какие деревни и какие земли окружали деревню Ильино
Что готовили из репы
Как обрабатывали землю и сеяли репу
Лаукконен о своей жизни
Как режут корову
Катания в масленицу
Как проводила время молодежь: знакомились с девушками, сватали, женились
Как жгли костры
Качели деревенские
О состоянии дорог
Летние работы: молотьба, копка картофеля, вывозка леса, заготовка дров, вывозка камня на дорогу
Работал извозчиком
Как ходили в школу, работали на поле
Как жили в старое время
Как выходила замуж. О своей жизни, работе. Разное
Каспер
Сын строил родителям ????
О своих школьных годах
Дети перевоспитали отца и мать
Маленького мальчика называли мужчиной
Как лошадь проучила слугу
Itkuvoissi
Oi minun ehtoisa emoni kasvatti karjan kanoja
Hiiri metsähän mene
Lankoiseni ... miks ... surulla suulla ... että pannut paimeneksi
Luulin tuulen tuulovani (viivyit, viivyit velvyveni)
Tytölle
Meijän kukkoi tapettihe
Lankoiseni lintuisija hot teille vettä juotettii
Tuhkimus
Kuin käsit niin myö käimmä
Mänin metsään kävelemmä
Pellolle hoitajalle
Miihet lasta liikuttaat, naiset käyvvät kyntämäs
Kuulin kummat Kukkoisista
Mie revol rautaa (ketjuruno)
Tuli kokkoi Tuutarista (Sotasanomat) (с напевом)
Läksin koista kulkomaha (Neitoitki, kyynel viiri)
Ko mie synnyin maalle synnyin
Ei synny oloja juuva. Iso pihlaja. Veli katkaisee
Kysyin maata velloiltain
Emoi helutti minuutta (Hukutettu suka)
Noisin suurelle mäelle. Laivassa surmattu veli
Kuuvvet kintahat kulutti
Meijän kuudroipää kuningas (sotamiehen ottoruno)
Syyttelin ison orrooja. Kotiin palaava tytto (Kkylmä vastaanotto)
Mäni miis kyntämää (Undermoine ja Kalervoi)
Oi vävyi kultane omena
Käin mie pulmil monil (kokkia kehutaan)
Kuhu velloin kyntämään
Pääskylintu
Veserista. Arpominen
Arpominen uuden vuoden iltana
Oi svetočki moji
Kiips kiloi karjaa (ketjuruno)
Tiralun taralu, meijen kukkoi tapettii
Oi Tanjojani sizojani luppaisit kasvaa kauvan koissa
Pääsköilintu
Oi minun ehtoisa emoin
Mikä meijän ikkun ale
Läksin koista kulkomaha
Lankoisenti lintuisenti tuukkaa vaa siskoi
Käsettäkä laulamaha
Martti marras miis mattala
Pääsköilintu
Miis köyhä vähäväkine (Unto ja KKalervo)
Siunataan eläimiä
Metsän kukkoi (kun eläim jää metsään)
Loitsu
Kyymälän käämälän. Käärmeen loitsu
Miis köyhä vähäväkkine (Unoija Kalervoi)
Pääskyilintu
Mäni miisi kyntämähä (Undarmoi ja Kalesvoi)
Mäni miisi kyntämähä (Kalerviko ja Undarmoi ... jäi vaa hullu huntuloisa
Ai minu ehtoisa emmoin kasvatti paljon kannoi
Kuin mie synnyin maalle synnyin
Ei to ennä, ei to enna (одна строчка)
Kuulin kukkuva käköisen
Noisin korkealle mäille (Laivassa surmattu veli)
Kenkitökset (havu jalkoin valissä mentiin läpi kylän)
Laulu
Jyrin päivä
Kosiminen
Песня свадебная, продолжение 797/33
Marojani sisojani. Kuin mie saoin tään kessooja
Isäillein mie olin ainoa tyttö (rekilaulu)
Löin issoin, löin emmoin
Noisin suurelle mäelle (Veljen laiva. Laivassa surmattu veli)
Ehittelin vellojain
Marojain sisojain (kosikkilaulu)
La mii juun punaisen pullin
Emoi kazvatti minuu
Lääksin koist kulkomaa
La mie kaatson äänejäin
Syyttelin isoin orroi
Pääskyi lintu
Kuulin kukkuvan käköisen
Häätapoja
Viipyi, viipyi velvyolin (vastaus edelliselle laululle)
Продолжение ("Viivyit ... ") 797/17
Kiivyit, viivyit, velvyvein
Kuin kosittiin. Piikaa palkkaa-maan. Kassa päästetään
Lankoisenti ... Elkkää kantaa kakkutoja
Onka koissa miun emoin
Mist miä tunsin tänne tulla
Kips kiloi karjaa (ketjuruno)
La mie tantsin traksuttelen
La mie juun punnaisen pullin
Mänin marjaa maamollein
Koivumetsän siimekses
Avatkaa Viron verrajat
Sijan tiiän kussa synnyin
Mikä tuuvaal pellonpääl (Pääskylintu ...)
Kun mie synnyin, maalle synyin
Lensi kokoi Tuutarist (Sotasanomat)
Meijen kuudroipää kuningas
2023.07.22_Интервью в д. Ильино 2 (Рамешковский р-н, Тверская обл.)
2023.07.22_Интервью в д. Ильино (Рамешковский р-н, Тверская обл.)
О сенокосе
Какие ягоды росли в лесу
О речевых особенностях в различных местах
Как меняли грибы на яблоки
Как делают веники
Городская баня
Черная баня
Как ходили в церковь (на богослужение, на конфирмацию)
О девушке, которая вышла замуж самовольно и её дальнейшей судьбе
Воспоминания о военном времени
О себе, своей семье
Частушки
Lämmin oli kesä
О старой деве
О глупом человеке
Частушки (свадебные, разные)
Частушки
Разные названия картофеля в разных местах
Брат поджег дом брата
О конокрадах
Пастбища и пастухи
Деревенские драки
О деревне Кяйвяря
Микро-топонимика
Названия домов деревни Волосово
Топонимика
Ярмарка
Выходная одежда
Какие танцы танцевали раньше
Об одной работнице
Работник из города жил в деревне
Как пекли хлеб
Как варили овсяной кисель
праздничные блюда, рыбные, студень
Как пекли пироги, печенье
Как готовили тесто для пирогов
Праздники
Как варили пиво
О своем хозяйстве
О работе по найму на богачей до колхозов
Воспоминания о военном времени
Сваты, свадьба
Как ездили в город торговать
Свадьба, гуляния
Деревенские праздники
Как живется на пенсии
Жизнь после войны
О жизни до колхозов
О совхозе
Названия домов в дер. Ильино
О жизни после войны
Воспоминания о войне
О колхозе
Черная баня, изба
Уход за скотом
О вязании варежек, платков и т.д
О деревне Кискиля
Тканье
Праздники
Свадьба (продолжение 746/5)
Свадьба
Воспоминание о гражданской войне
Обработка льна
Ткацкий станок и тканье
Блудливая корова
Курица невзлюбила инкубаторских цыплят
О крестьянской жизни до революции
Топонимика
Свадебные частушки
Свадьба
Как одевали детей раньше
О знании русского языка
О деревне Вирккиля
Плохо знали раньше русский язык
обработка льна
Какую носили одежду
О домашних работах
Работа на строительстве дороги
Как проводила время молодежь
Как пасли скот
Как вяжут шерстяные кофты
О жизни и работе в Сибири во время войны и после войны
Название деревень в Гатчинском р-не
О жизни в колхозе до отеч. войны
Как варили кофе
Как пекли пироги с капустой из ржаной муки
Как шинковали и солили капусту
Как выращивают капусту
Как чешут, прядут шерсть и что из нее вяжут
Как выращивают кабачки и готовят из них пищу
Частушки
О том, как услышали свист первого паровоза
Пословицы
Рассказчик о своем детстве
Как делали ригу, амбар, хлев, яму для картошки
Как делают дровни, телеги, лыжи
Как строят дом
Как печи кладут
О лесозаготовках
Праздники, поверья, приметы
Как охотились на волков, медведей
О прежних ремеслах
Рубка подсеки
О полевых работах
Уход за скотом
О сенокосе
О пище и одежде
О своей жизни
О пище
О пище
Полевые работы, тканье, пища
О прежней жизни
Старинная свадьба
Свадебная песня
Вепсское свадебное
Вепсские
О своей жизни
Russovan akan heila
Lähtkää seukot seppälää
Ilta tulloo äkist
A tuolta näkkyy heilan talo
Kun nutistin kasteeni liiton
Mustalaiseks olen syntynyt
Kukkulalle kallijolle
Kaunis oli koivu
Nyt isän majast lähten
Tuutitteli tuuli
Se Ville, vikkelä poika
Para. Koltuna tekköö itse paran
Talouhaltija
Liekku - Juhannusliekku
Juhannuskokka. Pytty riun päässä
Kun laiva läksi rannalta (Hilma ja Vilho)
Miten piirileikkiä pidettiin
Koivumetsän siimeksessä
Kävelin kesäillalla, kävelin laaksossa
Kerran eräs viisas seppä (поэт Ю.Шульц?)
En voi kertoo nuapurissein (стих.крестьянского поэта Ю.Шульца)
Miten narrittin toisten kylien ihmisiä
Mä olen kulkevainen tääl maalla vieraalla
Viime kerran ovet suljen
Sinä siunattu kotimme rauha
Laulussa myrskyjen
Oli kaunis kirkas ilma
Tules tänne armahani
Mä muistan kuoloon asti
Honkaniemi, laiva pieni
Minä läksin maailmalle
Sinun tähtes mamman sinusilmä poika
Pappani talo
Viheriäisessä laaksossa
Onneton mä olen vieraal maal
Nyt tahtomme me laulella
Häätavat (jatkoa edelliseen) (продолжение 660/1)
Häätavat: Tupakat; ... kihlajaiset; ... vihkiminen;
Parvi pikku valkopäitä
Lapsoseksi pieneksi tahtosin taas tulla
Tuuli talvesta pohjasta tuuli
Oli mulla ennen oma koti
On koittanut aamu
Inkerissä olen minä syntynyt
Sota suuri ahtistaapi
Tuuli hijaa huminoipi
Vielä nytkin muistan vilja pellot
Tälle maale tiemme kuntoi
То же (659/5) (Поёт)
Iivvana Kojoisen koira
Näin miä laivan lainehtel
Häätavat (kosinta, kuppel päivä j.n.e.). Tupakkoihin kutsutaan "särkien kartaa"
Häätavat (jatkaa №653/12)/ Kupeli-ilta. Morsian itkeltäminen
Iivana Kojosen Koira
Hyvä on tyttöin ellää
La mie laulan Laukahutta
Kaik mie unet unnookin
Olavi ja Hilma (рассказ)
Likka istui kallioll (песня служанок)
Paremp on anoin oppi (песня служанок)
Tyttäret sulat sissoin
Pyhä Jyrki, iso herra
Itkuvirren sanoja omasta elämästä
Pedroin vakkove
emme tulleet syömttämme
Tere Tuttuhun tupahan
Luulin tuubu tuulevain
Koinhaltija = Mahaltija. Menestylliin hyoin kun ei suutulettu maahaltija/
Häätavat. Kosiminen. Illasta Tultiin "ostamaa luumia". Tupakat. Lyotii laultaa
Liekku
Laukoisenti, lintuisenti (отрывок)
Kaik mua linnut laulavat
Eksyttävä maahalttijas
Maahaltijas
Jyrkipäivä. Naisten Praasniekka. Lehmille tehtiin risti sarvien valiin. Lehmille syotettiin "ristillipää"
Liuku päivä
Joulu. Tehtiin olkinukke
Miikkulan päivä 19/XII
Iljan päivä. Paistettiin iso leipä. Olutta valetaan maalla
En maha mammaks
"Laivassa surmattu veli"
Martti marras, mies mattala
Pääskylintu, päivälintu
Häätapoja (kosinta, lahjat j.n.e.)
Itkuvirsi ystävättären elämästä
Itkuvirsi vainajalle (miehelleen)
La noisen lajoima sinna
Sänkystä ko lauta putos
Oi kuin katsoin meroin päälle
Kaik too linnut laulevat
Lankoisenti lintuisenti
La miä tantsin traksuttelen
Riistämähä rinnalline
Hot miä iten, hot miä laulan
Läksin koist mii kulkomahan
Mijä kaunaine kazvoin
Käzettähä laulamaha
Mikä meijen ikkun' alla
Rannal kazvoi raitti koivu
Täz kyläs mie kävelen
Ehittelin vellojani
Tere tuttuhu tuppaha
Kuin miä synnimaalle synnyin
Voi miun ehtoiza emoine
Rannal kohvi keitettii
Läksin etsin villojain
Рассказ о свадебном обряде
Itkuvirsi
Itkuvirsi
Itkuvirsi
Kaik mie laukon kammaris
Päivä
Näin mie laivan lainehilla
Oi lennä, lennä, lintusein
Morsiammen itkuvirsi kengisiltana
Kertoo kengisillan vietosta ja itkuvirsen sanoja
Kylve kolmella veoilla
Tukkelä on työlle työks
Lankoiseni, lintuiseni. Mistä mie tunsin tämu lulla
En mie laula laulujani
Hyvä tyttön ellää
Tulkkaaha tulelle meijen
Pääsköilintu, päivälintu
Itkuvirsi armeijaan lähtevälle
Отрывки плача матери при провожании сына в армию
Jouvuin noori nooristoo
Mikä tooval pellon pääl
Nukuttaa, haikottaa
Старана моя снакомой (КуляляЛуляля, красавица Феня куляля)
Kalenoi, malenoi. Morsija mäellä istuu
Rouhinkat kottii tullaa
Ты не думай, что я дура
Rannal kohvi keitettii
Satul' moi satui selennoi satu. Läpi uuven kuuven linnan
No ko miul emo eläisi
Kusta teill' on kokki tootu (Laulettiin Laukaalla)
La istun ilokivella
Sama. Laulain
Marojain, sisojan hylkäät hyvän kylläis
Marojain, sisojain kysy loogalt luppaa
Veserista (loppiainen). Käytiin naamioituina talosta taloon joulun jälheen. "Kerjättiin", varastettiin kauraa ja myötiin. Lihat heitettiin kerjättyä lihaa. Aroottiin. Turkki käämuttiin nurin. Kuunneltiin ikkunan alla
Joulu. Tuvassa oli "jolkka" (kuusi). Ennenvankaan tuotiin olkia. Suutaria ei tehty
Miikkulan praasnikka pidettiin samoin kuin Pedroin pr
Pedroin pruasniekka käytiin kirkossa keitettiin olirtta käytiin vieraissa menoja ei muista käytiin talosta taloon Piettiin 4 päivää (12..08)
Kertomus häätavoista. Kosinta, lahjat, häätaloon tulo j.me., laulut
Tuli määsnikka ostamaa lehmää
Kak tepä sovut
Syntyypä sanova (плач по невесте)
Si pa
Ei miun laulella pittäisi
Mikä tuoval peleon jääl, o svetotski mai
Raas kaalina. Olin yksi äitilleni
Kuhu viivyit velvyvein (жениха дразнят)
Kosolaine keelikoira
Raas kaalina maja
Oi sie ukko uulitsalt
La noisen tuskijaan tuulottelemaan (без м/з)
Kuulkaa nyt kuhukka kukkaisein (без м/з)
Kuulekka, kuhukka kukkaisein
Elkää sylväkö syyvvää maaha
La naisen kaihoeloma kaiholoi
Itkuvirsi morsiammelle
La mie kysyn lankoiltani onko vaa näliä talossa
Lankoiseni ... elekkää kauttaa kakkujanne. Taatojani, sisojani (jatkoa edelliseen)
Tere tuttuhun tuppaan
Läksin mie koista kulkomahan
Kus issoini, kus emoini
Nastojani, sisojani
Velloine vennoisen seppä (отрывок)
Anojani, sisojani
Kingisillat
Oi Marojani, sisojani (ижорская)
Lankoiseni, lintuiseni (ижорская)
Lankoiseni, lintuiseni (ижорская)
La istun ilokivelle (ижорская)
Мелодии лирических и хороводных песен, исполняемые на гармошке
Pieni mierolainen
En tietänyt ennen mie
Älä jätä tuonnemmaksi
Tuol kirkkomaalla pienen kummun alla
Kullan kukka ihanainen
Tuli Pohjasta äitini armas
Sytämestäni rakastan sua elinaikana
Liekkulauluja (Ralli)
Siellä missä Suomen lahden laineet
Taivas on monen värinen
Ensimmäisenä iltana
Simppuran järven siniset aallot
Kävelin kesäillalla
Kesäillan kuutamolla
Syysillan hiljaisuudessa
Mä muistan kuoloon asti
Mansikka on punainen marja
Tule, tule armaani
Sua lähte kaunis katselen
Kauniimmat kasvot ja lempeä luontos
Lemmestä kertovat lammikon laineet
Ketä sä, poika, lempiä aijot
Tytöt ne pyörivät piirin keskellä
Koivumetsän siimeksessä
Rannalla kuusen juurella
Kaunis oli koivu
Pappa lupas talon laittaa
Ralli on mun rattoni
Matalan torpan hiilloksella
Sydän tuskasta sykkien herää
Kukka liittyvi kukkahan
Minun kultani kaunis on
Kukkuu, kukkuu, kaukana kukkuu
Maakaunat
Kolhoosi se käyvä pittää
Tarrimäen talot
Kun laiva läksi rannasta
Hiljaa, hiljaa ilta on
Ralli
Pappa anto tytölle seitsemän sataa
Tuli, tuli, tuli lemmen käki
Tuohinen ruuhi ja paperiset airot
Heilani talo, kivinen talo
Tytöt ovat piirin keskellä
Mustat sukat ja nirunaru kenkät
Minäpä se olen se pikkuinen poika
Yksinäni minä laulelen
Laulu se on ollut minun iltojeni ratto
Rakkauden takija
Mäellä seisoi se komia talo
Ja aloin nuorella ijällä nuottii kannatella
Lännen ruskoт kukkasihin
Minä se olen laulaja tyttö
Tuuli se puhalsi
Soutelin kerran kultani kanssa
Ma seison korkealla vuorella (Kolme kreiviä)
Äiti se tuuditti tyttöä pientä
Kun minä illalla kyläle lähtin
Muori ja kitara
Himputa hamputa sorjan pojan
Me karjalan lapsia laulavia
Kun meren aallot pauhaa
Tuli nuotiolla kohtaa
Oli kaunis kesäilta
Lähtään nuoret niityllä
Vaik olis vettä välillä
Minä olen orpo tyttö
Pikku kissani
Kaukana laaksossa suloista on
Hummani hei
On pojilla lupa laulaa
Käki lintu kukkui ja helskytteli
Ei tiennyt silloin äitini
Raittia, raittia kulkiessain
Vanhat piijat piirin keskel
Merellä seilasi laiva
Siniset silmät, punaset posket
Armaani kanssa kahden kuljen
Песня на "иностранном языке"
Песня на "иностранном языке"
Hyvästi armahani
Olihan se rakkaus meitän välillä
Kulkija tyttö näki kulkeissaan
Alin tullaa illallei ja rallaa
Kuin mie kirpun kiinni saisin
Lauvantai iltan, posle painu
Lapitipita
Juomari pojan laulu
Paikan mä tiedän, missä minä synnyin
Oi sa neito kaunokainen
Kun auran aallot
Syksy vei, syksy vei
Kuules, poika
Harmaa takki oli yllä
Mä riijasin nuorena soreata poikaa
Tuulis tulla
Kylmät pilvipäivät
Vaan voitto on meidän
Keväinen kukka on loistonsa saanut
Ah, kuinka olin onnellinen silloin (oma sepitys)
Tuli nuotiopustalla kiihtyy
Kuin minä olin nuori
Jalalla rymy rynnäten käy
Ystävä jätti mun yksinäin
Lauluni alotan minä tällä lailla (Jussilan Antin laulu)
Minä muistan sen keväisen aamun. (Laulu evakomatkasta)
Suokaat te kuulijat anteeksi
Minä muistan sen hetken
Lauri poika lappalainen
Sorsa se Saimaan aalloilla sousi
Miten Liisa täti käi kansanjuhliis
Merimies se laivallansa seilailee
Oli se mullakin hempukka
Taivahalla sinipilvi
Sain minä kutsun kerran kesteihin
Se oli vuotta 42, kuun Pohjolaan meitä siirrettiin
Remulan Matti kun häitänsä tanssi
Tuli Pohjasta äitini armas
Tammerkosken sillalla
Taivas on sininen ja valkoinen
Syysiltana ruusun mä löysin
Minä muistan sen kuutamo illan (Oi miksi mä tummanna synnyin)
Rouvan nimi oli Vieru
Heijala pimpan pumpurtuttaa
Vanhat piijat piirin keskellä
Ennen minä lauloin kuin lintunen pieni
Otin minä kynän käteheni
Ikävällä kaipailen armasta kotia
Kulkijapoika maailmalla
Oli nuoruus ylläni mulla
Heilani takis valkoset napit
Itku se on minun iltojeni ilo
Ennen mä makkaan kalliolla
Siästin riunan, siästin kaksi
Ruusupensaan juurella
Tyttöjä paljon piirissä
Кetä sä, poika, riijaдa aijot
Eikös se ala se aurinko noussa
Piirileikkiä alkaessa
Kukapas Inkerillä kyntää ja kylvää
Elsa ja Alpertti (Talo se oli ...)
Lanantaina posle painu
Eilen illalla
Koivumetsän siimeksessä
Majani on matala
Neito Tampereelta
Heilani talo, pappani talo
Viidentoista vanhana
Alintullaa
Liile, lailee. Röntyskä
Kaksi neitoa käveli laaksossa
Tulepas kultani katsomaa
Nuoren tytön elämä se nuorena heiluu
Ikävä on aikoja viettää
Evakkomatka siperiaan
Perunan varkaat
Suolaheinän kauppaajat
Minäkös itkisin, älä luule
Oi jos arvata voisin
Soutelin kerran kultani kanssa
Kalliolle kukkulalle rakenan minä
Taivaalla, taivaalla, taivaalla loistaa
Reilusti, reilusti
Nyt on pojat yksin
Käki kukkuu ja linnut laulaa
Koivumetsän siimeksessä
Vienan rannalla, koivun alla
Kolme kreiviä
Kaksi neitosta käveli laaksossa (köyhä ja rikas)
Syysiltana ruusun mä löysin
Onnesta kertovat lammikon laineet
Kataja on matala
Metsän puita tuuli tuudittaa
Vuoden kuukaudet
Oli kerran onnimanni
Muistot rikkahat, Auran aallot
Minä muistan sen kuutamaillan
Näin naisen kulkevan kylätiellä
Sanoma on Saksanmaalta saatu
Pietariin mie kerran läksin
Amerikkalainen tanssilaiva
Pikku lammen laidalla
Kerran ne pojat kosimaan läksi
Muistatkos, armaani
Päivää ennen sununtaina
Aamulla aukeni ruusun kukka
Päivä paistaa, linnut laulaa
Sinun tähtes, mamman sinisilmä poika
Oi sä neito kaunokainen
Antakaa ko mie alotan
Inkerinmaalta ja Karjalasta
Sä kasvoit neito kaunoinen
Mustalaiseks olen syntynyt
Hiljaa juuri kuin lammin laineet
Onneni osa oli valkoinen ruusu
Kun laiva läksi ranualta
Muistatkos, poika, illan sen. Piirilaulu
Auran aallot hilljallensa laskee
Siellä, missä Lännen meren laineet kuohuvat
Nuoren miehen mietteitä
Jaakko ja Marija
Lähtkää tytöt lakasemmaa
Yksi kauppias Intiasta
Voi kuin sorja kukka kasvo
Tule, tule, kultani joutuin jo
Niin monta kertaa ko kaivosta nostan
Käki kukkui helskytteli
Eikös se ala, se aurinko nousta
Liilee, lailee. Röntyskä
Missä ne linnut silloin laulaat
Maa on musta
Hiljallen Nevan virta
Merelle, merelle,merelle
Tiän kylän ämmät ne kippurahännät (Hummari pojan laulu)
Kulkiessain kerran kuutamolla
Выращивание и обработка льна
Рубка подсеки
Как вьют веревки
Как берут липовую кору
Сенокос, жатва, молотьба
О полевых работах
О подсечном земледелии
Как делают шалаш
О лесозаготовках
О похоронах
Что делают из репы
Кушанье из брусники
Как сушат и солят грибы
Обработка льна
О прежней жизни
Как свадьбу справляли
О прежней жизни
Как я учился у портного
Рассказ об охотнике
О нашей деревне
О лесозаготовках
Уход за коровами, работа доярок
Приметы
Об одежде
О праздниках
О пище (образец диалекта)
Как делали колодец
О привидениях
Как проводила время молодёж
Названия деревень и домов в деревнях около Колтуши
Об именах в Колтуши до революции
Как пекли хлеб
Как готовили овсяной кисель
Об уходе за детьми
О болезнях
Одежда, национальный костюм
Как жили крестьяне в старое время
О своей жизни
О времяпровождении молодёжи
О сельхозработе
Приметы погоды
О рыболовстве
О жизни при крепостном праве
Об именах в Колтуши в старое время
Размышления о жизни
Как сеют и обрабатывают лён
Биографический рассказ
Большой Матвей и маленький Матвей
Viistoist nättiä poikkaa on
Части рабочей телеги
Приметы и смешные происшествия
Как проводили праздник "Simuna"
Частушки свадебные
Как пекут пироги с картофельной коркой
Беседа
viel'ä ol'in brigadirom
puizee panen nakkan
mikse, kuibo
a mužikkua ei jiänyn
t'ämän pakšus
laujimma nuorua
aigana oli trudno
paiššah, što
ol'i mivvla d'et da babka
kaškiloi poltettii
kuibo, mindäh
tämä d'o tr'oh godof
hoz' oti mučoksi
Продолжение сказки 560/12
ka meilli šel'iššalla
mužikka voruičči papilda
heil ol'i zolotoida
čutkina d'ädä kol'a sanel'i
nurmet
ke šuoppoi
aina potimmo
midäbo, mindähbö, kuibo
kuibo nuoraa luajjah
seičas on šiina ei šuuri meččä
šyötettii ber'ogalla
čunii luajima
a v voinuu togda lopatal
puut šuuret
a tuloo pappi
mänemö
gadaičima
työdä kezziämä
ei himota mennä mučokši
Свадебный плач
armieh provodindu
Ой, погоди
Частушки
a mibo?
a mitboun net čuharet
nurmet, jovet, järvet, kylät
enš meččä l'eikkua
hevon brujat
mittunabo veneh laitah
pandii tämät
tčuarin d'iedo jo lai
zavodin padunašša
a työ rawdoi ettogo pidän
verkö oligo
pelvahän keviällä kyl'vetäh
männäh kožemah
otamma il'l'ašta
regiä sivomma
zvierit mi on
miä germanii olin
mostinuo luajimma
midä ruavoimma
a ongo tiel ...?
meččäh pan'immo
kalah?
"a midäbö?"
panemma vettä taiginah
n'iitetää kossilla
a ruatah
a miän puidih bruižille
paginu
mittumua karjalastu kyli on
a poul'itsinšša mie el'in
О наивной жене
Эпическая песня 468/2
О постройке дома
Частушки
Случай из охотничьей жизни
О двух реках
Песня медведя (собств.сочин.)
Топонимика дер.Сидорово. (грибы, ягоды, деревья, травы). Устройство бани, как варили пиво, как жгут уголь
Как вьют верёвки, о разделе семьи, устройство мельницы, крупорушка
Обработка кожи, охота на медведя, волка
О прежней жизни
Продолжение рассказа Бойцовой Пр.Сем. 468/7
Как я пасла коров
О молотьбе, сбор ягод, грибов
Обработка шерсти
Сказка
Похоронный обряд
Эпическая песня
Причитание свадебное
Что делают из льна, о птице, игры, о сенокосе, о своей жизни
Обработка льна, работа на скотном дворе
Разное о старинной жизни
Как ряжеными ходят, о праздниках
Как я выходила замуж
Случай на рыбалке
Охота на медведя, случай на охоте