Поиск
Собиратели
Исполнители
География
Жанры
Войти
Юшкозеро: 356
Piirileikkiin kun ajettiin
Tulkuo pojat piirihin
Топонимика
Топонимика
Топонимика
Обряд рожденья ребенка
Продолжение свадебного обряда 1549/4
Свадебный обряд
Приметы
Il'l'an parta
Kuuman vihat
О посещении Соловецкого монастыря
Oli ennen ukko ta akka
Oli ennen ukko ta akka
Šyömizistä
Частушка
Tuolla mäen alla
Jumalan parta
Lehmän laskemini kevyällä (kontia sanottih pahaksi)
Čuuditusta
Arvoituksia
Частушки
Miten gadaitih
Käytih kuundelomah
Il'l'an parta, pyhä Il'l'a, pyhä Jyrki
Rikottih häitä
Kuin lembie noššetah
Miten lehmie meččäh lažetah
Muanhaltias
Обряд рожденья ребенка
Заговоры
Mečänpeitto
Liävän emändä «Liävähini hyvä emänädä...»
Kui uuteh pirtih tullah
Oi korpi-lintuni
Финская песня
Arvoitukset (7 шт.)
Muistan vanhoja aikoja
Merimiehen laulu
Kuin ennen nuotalla kalua pyyvettih
Iivanan yönä Laulaja vuaralla
Suaren enžimmäizistä eläjistä
Топонимика (kosket)
Kuundelomassa käytih
Kuin čuuditti
Kuin pokoin'n'iekalla helpotettih hengen lähtijä
О построении церкви в Юшкозере
Nuotan vietämini
Ota matka mielizes
Ota mua muahizeš
Lapsen synnytämizestä
Kuin ruattih että lapsi ei itkisi
Kuin häitä rikottih... Uuteh taloh kuin mäntih; Maito peitettih
Lembie noššetah — несколько слов и случаи
Плач девушке
Kandajani lapsen kanamarja. Плач по поводу выхода замуж племяницы
Заговор от огня, от жара в бане
Ota tuli lentimes
Panen pajun paimeneksi (при отпуске скота в стадо)
Arvoituksia
Kuundelemini Vierissän aikana
Čuudittamini
Считалки
Финская песня
Финская песня
Детские считалки
Плач дочери по случаю приезда ее из Петрозаводска
Заговор: как остановить кровь
Kuin lembie noššetah
Заговор от простуды
Prokko tiellä propadi
Hiiri rukka
Mužikka mušta näkö
Ruočin šuari
Уродилась я на свете
Mužikka mäni meččäh
Prokko tiellä propadi
Кумулятивное стихотворение
Считалка
Akka istui ajalla, täitä tappoi
О покойниках (как помогали душе «оставить» тело)
Častuskat
Как Бог показался во сне
Čuudimisesta
Čuuditušta
Meččä peittäy
Vetehizešta
Pirtin izändä
Lapsien parendamini
Miten lehmie parennettih
Зорюшка
Продолжение песни «Ехали солдаты со службы домой» 1542/7
Ехали солдаты со службы домой
Экой ты, Ваня
Частушки (6 шт.)
Gadaitih Vierissän aikana
Продолжение сказки 1542/2
Eli ennen ukko ta akka... (Сказка о царе Салтане)
Загадки
Мамашенька ругала за милого дружка
Родильный обряд
Анекдоты
Pruazniekat
Финская песня
О событиях гражданской войны
Rauta raukka
Älä kylmä kynsijäisi
Työnnä lehmä ensi kerta
Oipa оhtina omena
Tämän pajun pajatan
Kokko lenti
Isäsi majasta läksit
Продолжение обряда рождения 1540/8
Родильный обряд
Стой, постой... (Stoipotus)
Уличку мела
Продолжение рассказа о свадьбе
Jyskyjärven häistä
Частушки
Oli ukolla da akalla poika
Cтой, посиди
Финская песенка Itet maista lapsi
Loittuata tulin miehellä
Biegloista
Mikä tuuvalla näkyy
Mari, mari, muamozeni
Финская (?) песня
Финская песня
Загадки
Oli ennen ukko da akka
Продолжение сказки 1539/10
Oli ennen mies rikas
Rikas ja köyhä
Matikka muakalani
Загадки
Prokko tiellä propadi
Mistä Юшкозеро nimen šai
О жителях д.Юшкозеро
Milloin lauluja laulettihё
Kokko lenti...(отрывок)
Muamoni miun kažvatti
Kellä miten itetäh
Продолжение рассказа о похоронах
Kuolema ja hautajaizet
Как построили церковь в Юшкозере
Matin starina
Топонимика
Ruočin šota
Пословицы (карельские)
Minun kulta se kallis on
Ota onki, niele niekla
Souva souti soutajaisen
Tuotih meilä uusi min'n'a
Частушки (5 шт.)
Ой, Дуня... Kerran meijän Dunja
Финская песня
Lakeal pellol järven rannal
Biekloit
Tyttö löyži jumalan kuvan
Рассказ о домовых (liävän izändä, pirtin izändä)
Matti-tuhkimuš, tähkimuš (Matin starina)
Kuin karjua meččäh lažettih
Свад. плач (отрывок)
Частушки
Частушки
Čuudittamizešta
O гадании
Oi koira, koira
Hiiri, hiiri, hiukamoine
Присказка
Sananlasku
Сказка «Мужик на службе у черта»
Сказка «Как царь отменил 25-летнюю службу»
О загадках
Праздники (Rostuo, Vieristä, Troičča)
Заговор
Обряд рожденья ребенка
Обряд рожденья ребенка
Продолжение рассказа о свадьбе 1534/3
Продолжение рассказа о свадьбе
Рассказ о свадьбе
Продолжение обряда рожденья ребенка 1533/11
Обряд рожденья ребенка
Рассказ о свадьбе
Свад. плач Muamo istuu lippahalla
Kaššanpletindä-virži
Priduan'ein kyžyndä
Imbikruugan virši (pihalla)
Sulhaiskansalla itetäh
Kaššanriičindä-virži с подроб. коммент
Kun tullah ottokanša
Свадебный плач матери и отцу
Свадебный плач (Kihlondavirži)
О свадьбе в Юшкозере
Muššan kampahan starina (продолжение 1216 кас. I дор.)
Tämä on koulun talo
Mujeh oli Kivijärveššä šuuri
Kahekšan lašta oli
Tuatto heposella kaupičči
Oli puoli hevoista
Alettih pojat kirjua työntyä, a mie en šuatan lukie
Työtä oli pikkaraisena
Kivilöissä on piruja
Olen kipie
Kaheškymmen vuoši oli kun mänin miehellä
Kivijärven kylä
Arvautukšie
Omašta kyläštä
Ei ollun kouluja
Kellä annat šuuta kun tulet taloh
Muššan lampahan starina
Lähemmä täššä läykkyläh
Hiiri-hiiri hiukkamoin'i
Kuin ennen pruaznuidih
El'i ennen ukko da akka (koirašta)
Kun šuamma šuuren hauvin
Lemminkäisen laulu
Läksi Nouna vejellä
Primietat
Pojalla oli viisi vuotta, kun ukko ajettih Šuomeh
Koira ol'i pošti joka talošša
Kanua ei ennen ollun
Hevoista, lammašta piettih
Härkä ol'i karjašša
Paimenella ol'i tuohista luajittu truba
Kondie ol'i ennen l'ikkeheššä
Vanhah aikah paimen ol'i meilä
Matelajalkan'i lehmä on hyvä
Kuin kažvatettih lehmiä
Läksi hiiri meččäh
Šientä kerättih talvekši
Primietittih vanhat
Korvah pandih buola marjat
Vähä poimittih mussikaista
Joka marjua ol'i
Olen ollun mečän palošša
Mimmoset oldih mečät
Riivittih leht'ie, petäjät šunoltih
Rehuo ennen ei ollun
Mimmoset ollah heinät Jyškyjärven luona
Elettih šavupirtissä
Gorbušoilla n'itettih
Kivellä jauhoma
Köyhällä vähä pelduo, muata annettih pojilla
Riiheššä puimma
Šeiččemen ol'i lašta kun tuatto kuol'i
Vanhanaikaset pruasn'ikat
Kuin nuoriso kisattih
Oltih šuuret košet
Höytie košešša ei voi uija
Jovet, järvet
Talvella ryžyä da verkkuo kuvottih
Kuin leikittih lapšet (eloisseldih)
Laulettih šuomelaisie piirilauluja
Nuoriso besoudašša oldih
Ei otettu miehellä tyttyö lapšen kera
Eruo ei ollun n'i konša
Toiset toisilla autettih
Kuin lečittih rahvašta
Tul'it'ikkuo oli
Oltih karas'ina-lamput
Šugie oššettih
Mužikat poltettih truupkua
Vuattiet kataitih
Huuhottih vuattiet avannošša
Vuatetta peštih aldahissa
Halkuo pil'ittih da halattih
Maito pantih patoih
Vaškikattilašša keitettih rokkua
Jauhuo pijettih ropehessa
Kakkarua paisettih riehtilällä
Voita piekšettih härkkinällä
Marjah käytih korvinkalla
Korennolla kannettih vettä
Kras'imattomat ol'i kaikki
Mitä ol'i pirtissä
Venyähen kielellä meitä pappi opašti
Kuopašša pijämmä kartofel'ie
Talon paikan vibiraičemma
Šovašša en ole ollun, ol'in vanhembi vel'l'i
Olen elän täššä pitkie aigoja
Kyläššä oldih pajat
Strojin liävän
Oli aitta
Strojima kylyn
Pirtissä oli komoda, polčat, vuarnat
Kuin taluo srojitah
Kuin verkkuo luajitah
Ol'hovoista čurkasta starina
Starina
Rahvas oldih hyvät Jyskyjärvessä
Antikainen on miun mies Toivon vel'l'i
Olin kaksi vuotta sovassa
Vilkalla ei syöty n'i konsa
Suomesta tuotih zontikat ta kalošit
Syötih yhestä staučasta
Ei ollun zanaveskua, krovat't'ie
Nurmet oltih paharaizet
Kaikki oltih köyhät
Tuatto ukko oli oikein köyhä
Kuin ennein suoriuvuttih
Sientä i marjua kerättih
Mitä ennein keitettih ta paissettih
Oli ennein ukko da akka
Lapsilla mie sanon starinua
Opettaja oli venäläini
Karjalaiset t'ijettih venäjän kieltä
Papit oldih venäläiset
Käytih toin'i toisen luo gost'ih
Druužno elettih ennein, riähkyä varattih
Leipyä ennen vejettih Kemistä
Heinyä n'itettih viikattehellä
Kynnettih adralla
Poštie venehellä šouvettih
Anša punottih jouhešta
Mečällä käytih koiran kera
Talvella nuotalla pyyvettih
Kuin ennen kalaššettih
Heinällä kävimä kahen kymmenen viijen viršan piällä
Ennein lehmä ol'i joka talošša, oli heposie
Talvekši l'ihua šuolattih, kuivattih
Meččo kinnuu
Mečäššettih ennein
Kartofelie, nagrista luukkua pantih
Pelvašta harvah kašvatettih
L'inua kašvatetah
Huuhto on meččäpelto
Mečäštä peltuo luajittih
Kai oltih omašša hust'janskoissa työššä
Joka kyläštä on täššä eläjie
Ensimmäiset Jyškyjärven eläjät
Ruatoma staraicciutuma
Lapšet mäntih šovašša
Šota kun loppu
Šota kun alko
Jyškyjärven luona on kylät
Jyškyjärven kyläštä
О свадьбе в Юшкозеро (продолжение 740/1)
О свадьбе в Юшкозеро
Suruissani minä istun ja itken
Ei tämä tyttö
Kesän kauniin kukkiessa
Koivun ne oksat hennot ja hoikat
Herkeneehän ne tammen oksat
Piirihin kaikki yhtykäämme
Kaunehesta kuului käkinlinnun laulu
Hauska oli olla siellä
Laiva se läksi rannasta
Karjalasta tyttöjä me kotosina ollaan
Kataja se kasvoi kalliolla
Koskenpa rannalla kotini seisoo
Linnut laulaa, kosket pauhaa
Viherijäisen niityn poikki
Viherijäisessä laaksossa
Kankahalla on kaunis koivu
Lepän oksat hennot ja hoikat