Поиск
Собиратели
Исполнители
География
Жанры
Войти
Ёна : 814
Кандалакша_1
Miaheest ban'džim, ban'džim, ban'džim
Kon'di šillim
Kuass everist jilim, vuddasjogest
Ahkelsijdist' jilim
Maxt jarka jiliš
Kuass mom irišk viid leut
Maxt jarka jiellim
Maxt mij nuihttiš Vuddasjogest i Pezsuллist
Kuass jilim Vuddasjogest uc pertist
Mij jilim Vuddasjogest
Mij jillim taлva siidist
Лексика
Kuass mij pastekčoлmiš pobba kon'dim
Mij jaлstim Kaлinvuajvist
Maxt kuisim kaлsiš nark tače kuidit
Полилог: Ф.Р., В.Р. и М.П
Maxt jarka jilliš murr oлma
Ki jilli ahkelsijdist'
Maxt nuwt tuijat
Maxt kihttiš pec javv
Maxt jarka jilliš
Лексика
Muwtim pormuš lie
Jowrin' nem, vuaij nem, kušk nem
Mittem zvir lie tal paikkest'
Mitte kuell lai tall jawrin'
Maxt kastiš pohci. Mij kuwtin pohcin vuaijim
Maxt sani, kierres tuijiš
Maxt jarka jilliš. Mij jillim nutt
Как раньше свадьбу играли
Как я жила раньше
čaznijDt
Сказка про медведя, который собирал детей в мешок
Сказка про čaznijDt
Рассказ про Самсона-старика
Как саамы представляли себе некоторые явления природы (гром, радуга)
Как одна семья жила на озере
Как два саама обедали в Кандалакшской столовой
Где раньше жили саамы, как пекли риськи, шили одеяла и т.д. Хранили пищу, рыбу
Йойку
Рассказ о муже
Рассказ о девушках
Йойку
Йойку
Случай в Заповеднике
Встреча с медведем
Где жили раньше саамы, как сети вязали, красили, как строили лодки и т.д
Йойку
Как мы ездили в Ковдор. Рассказ про крест. отца Прокопия
Рассказ о баранах, медведе
Как жили раньше саами
Три сказки: jiutine
Три сказки: hissi i vuam'p'
Три сказки: jiutine i sissi
Что ели раньше саами, об охоте. Как шили пецки, как сети вязали
Какие семьи жили по каким озерам, рекам
Как раньше свадьбу играли
Как мы жили не talva-jaurišt
Как я замуж выходила
Песня Михаила Семеновича
Наша семья жила на Гирвас-озере
Kašt jil'l'iš jarka sam' k'assa (по каким рекам и озерам жили раньше саами)
Рассказ о том, как раньше пугали детей "Камварышем"
Йойку
Йойку
Йойку
Йойку
Как раньше жила
2023_Интервью г. Олонец
2023_Интервью г. Олонец
2023_Интервью г. Олонец
Песня
Песня (под гармонь)
Песня (под гармонь)
Ёйку
Ёйку
Ёйку
Беседа Фед. Романовича с Парасьей Ивановной
Сказка о том, как медведь собирал детей в мешок и как они сами спаслись
О старике Самсоне
Сказка "Три охотника". "Koлm oхotnik"
О том, как брат ходил на медведя
О том, как ruc'ы хотели завоевать Мурманск
Русская песня на саамском языке (1-ый куплет)
Как лес горел в Уполакше
Как я выходила замуж
Сказка о том, как беременная женщина предупредила о приближении Čuojdaxt
Сказка о Čuojdaxtim
Как мы жили в Кырвадист
Čokkep'p'er' meni vinnas voллa
Некоторые явления природы в представлении саамов
Как жили в Заповеднике. Встреча с геологами
Как учили оленей, как метили оленей
О названии оленей в зависимости от возраста и пола
Об отёле оленей
Как сети вязали, о подледном лове
Где рожали детей
Как растили воспитывали детей
Как обувь шили
Как делали kåvvas (чумы)
О выделывании ниток
Как хлеб пекли, рыбники
О саамской пище. Что приготовляли из ягод
Микротопонимия д. Туксы и др. деревень Туксинского с/совета
Микротопонимия д. Туксы и др. деревень Туксинского с/совета
Enne viinaa ei juotu, vaatteet pestiin arkipäivinä
Kehräsivät villoja kutoivat kankosta
Tuovat hilloja, mustikoja, puoloja
Oi kuinka onnelline olin
Pelattiin sormuspelia, kirjeitä kirjoitettiin pelataan panttia
Astuimme rinkihin
Rampan kaljaa, rampan kaljaa
Jatkoa sain ison kalan
Sain son kalan
Latrikaisesta
Työtä hakemassa 7 miestä
Hölmöläisistä: 1) sakillä kautoivat valoa; 2) kasillä heinää nyhtivät; 3) vettä kautaivat kaukkaa; 4) puuroa keittivät
Rikas Matti ja köyhä Matti
Karhu söi mieheltä pään
Ensimmainen traktori annettiin kolhooiin ja traktorioti
Puut valmistettiin talvella
Heinät haettiin talvella niityltä
Nauriita ja turnepsia syötettiin lehmille tehtiin voita
Tallit
Koivunoksista tehtiin suovia
Musta sauna, vastoja tehtiin
Aitat, lednikat, navetat
Miten rakennetaan talo
Kolhoosin elämästä
Ennen ei ollut klubia
Porot käivät paimenta motta
Veneella Sasseikkaan
1932 olin puheenjohtajana kolhoosissa
Karhu vei hirven lihat
Talvella metsastettiin
Pyydettiin kalaa, kudottiin verkkoja
Ennen ei ollut maanviljelystä
Sota-aikana oli parttisaaneja
Paimensin poroja kolhoosissa
Ammuin karhun vedessä
Löysimme karhunpesän
Ammuin Karhun ja pentun
Hirvet ja porot
Lappalaiset ei syöneet sianlihaa
Rarhun jahtia
Pyssyt
Lapset ristittiintalvella
Делаем шалаш, костер на охоте. Шкуры зверей продавали купцу
Metsastys (paikannimiä)
Naisten työt
Paikannimä, saamilaisten elämästä
Juhanuspyhät
Päretulella elettiin, piisit (таганок)
Muutimme Juonaan, teikiennu huoneen itsellemm
Miten tehdään koda, ruoka
Omasta elämästään
Mustat saunat
Kannanlahessa käytiin vihilla, lapsia ristillä
Matka Sasseikkaan ja kantalahteen
Käivät kauppiaat, toivat tavaraa
Juonan asukkaat
Metsänpedot
Karhu repii poroja ja pikku vaset syöpi
Karhun jahti (karhu on likana syksyllä)
Uittotyöt (jalkineet, sääskiä oli paljon; kalaa pyydettiin syötänäksi; lääkärit oli kaukana)
Metsätyöt
Tehdään silossia
On paljon villiporoja
Poron nahasta tehtiin kenkiä
Porot syövät otrubia, siemä
Kylvettiin ohraa
Sodan aikana olin Karjalassa
Kalaa pyyvettiin
Poron valjaat ja reet, porot elivät metsässä
Sodan jälkeen rakennettiin rautatie ja kaupumki
Jälkeen sodan oli oroja
Как образовался колхоз
Minä menin etsään
Missa minuhiiri
Kirveellä hakattiin pirtin seinat
Родственные отношения
Miten nuoret viettivät aikaa
Metsässä säikähdin pursuja
Hirvi säikäytti
Jhminen pyrki yöksi
Karhu ja lapset
Kettu, karhu ja ukko
Ennustuksia ilmasta (приметы погоды)
Kalastamassa vähä ni ei hukkunut
Tuohesta tehtiin astioida, jalkineita, kontteja; astioida tehtiin juurista
Puolikkoja tehdään, suolataan lalaa, idetään maito, kirnutaan voita, ämpärit, purtilot
Miten metsästettiin
Nyt alan minä laulella
Kuoli nainen (oli navrtalla työssä)
Kummitoksista
Ennen oli poroja
Pallopeli
Kuiskeet kuuluu Saimaan rannata
Soutelinpa kerran helani kanssa
Hlan ruskon kukkanen
Saunat
Jsä hukkui
Häät (kihlat, vihkiminen)
Laitettiin puoluekouluun
Taivas oli tumman sininen
Kasvatettiin ohraa, tehtiin ryyniä, kylvettiin ryytikasveja
Kosken nimet matkalla Sasseikkaan
Syötiin ja myötiin kalaa, lihaa, lintuja
Kalan pyyntö kesällä ja talnella
Kukkasia istutan minä keton nurmikolle
Rommia rannalla ryypattiin
Yksinäni täytyi lähteä
Käki se ukkuu
Heilallani oli kammari
Suolla oli karhu
Tervalla voijeltiin kippeita
Tytär paloi, ukko atti pois tulenvihat
Ihmistä kuoli isorokkoon
Lapsien hoitaminen
Snnyttäminen
Hautajaiset
Talo paloi
Sonni ajoi perässä
Umisesta
Kalaa pyydetään rysällä, nuotalla, veskolla
Ukonilmalla ei saa kalaa
Mistä tulee sulhanen
Kolme miestä läksivät karhua pyydystämään satu
Harakka istui aidan päällä
Missa voi? Kissa söi
Kasvatettiin naurista, turnusta, kouraa
Paistettiin kalakukkoja, reikaleipää
Miehet neuloivat nokkakenkiä
Käivät kauppiaat
Talvet on kylmät, vaatetus talnella
Isän aiti oli sokea
Tiet ovat kuivat, pellot tasaset
Ilman - alasta
Vastauksia kysymyksiin
Sienet ja marjat
Rfsvatettiin
Niityt on raimattu
Metsän Juonan ympärillä
Miten synty Juonan kylä
Piiriä pyörittiin
Pattuja kasvo isoja
Marjoja kasvaa jänkällä
Koppia tehdään
Miten tehdään ada
Juonan ensimmäinen eläjä
Kalaa suolataan, kaivataan, taistetaan
Aitat, lednikat
Käki kukkuu kaukana kukkuu
Oi minua vantaa piikaa
Alan minä laulella
Ennustuksia ja arpomisia
Syksypyhänä tapetaan lapaita
Tehtiin juustoa
Kahvin keittäminen
Juotiin kahvia
Maito säilytettiin maito pytyissä, kirnuttiin voita
Hevostyöt
Kesän pampaat jahevoset olivat metsässä
Pirtissä oli pusi
Päretulella elettiin
Ennustuksia
Mitä tehtiin poron lihasta, poron nahasta
Tehtiin sivakoja, rekijä
Lehmän nakkasta tehtiin kenkät
Ahkialla ajettiin
Pyydettiin metsän eläimiä
Kolhoosit tulivat 1932 v
Miten elettiin ennen
Antatreja on paljon
Tuli paljon myyriä
Hyönteiset, kärmeitä on vähä
Kaivot
Juonan kylän asukkaat
Miten elivät lappalaiset
Elin monessa kortterissa
Käsiä kivisti jäin lypsäjäntä pois
Lypsäjänä olin, käsiä kivisti
Kudotaan nuottaa, pyydetään kalaa
Sairastimme tulirokkaa
Muurmannista käivät akentit metsänahkoja ottamassa
Maitopytyt etiin katajanedella
Kirnuttiin voita. Lehmien syöttä misesta herbomus
Nyt alan minä laulella
Сергина Эвелина kertoo omasta suveestaan
Lappalaisten elämästä
Mitä sovhoosissa viljellään
Sovhoosissa oli poroja
Vasikkojen ja lehmien hoito
Juonan kylä (miten ennen elettin, heinän teko ennen ja nyt)
Turkki paloi
Soutelinpa kerran heilani kanssa
Ensimmäiset asukkaat juonissa
Tehtiin savakoja (suksia)
Tapettiin karhuja
Lintujen pyynti; linnut, metsäelaimet
Huonekalut
Matka Kantalahteen kesällä, matka Muurmanniin talavella( järcien nimet, vaate, eväs)
Kalan pyynti
Kolhoosin tyot
Metsätyö
Kävin traktorin kurssit
2022_ Интеррвью г. Олонец
2022_Интервью г. Олонец
2022_Интервью г. Олонец
2022_Интервью г. Олонец
30.06.2022_Интервью г. Олонец
29.06.2022_Интервью г. Олонец
29.06.2022_Интервью г. Олонец
Луввьт
Луввьт
Луввьт
Луввьт
Луввьт
Конец луввьт (2370/1)
луввьт
луввьт
луввьт
луввьт
Сказка про Руц
Как я видела русалку
Сказка про моряка и русалку
луввьт
луввьт
луввьт
луввьт
Сказка про Руц
Сказка о том, как разбойник влезал в окно, а женщина отрубила ему голову
Нюдявр было озеро, на котором рыба попадала только вечером
О том как лодка отошла от берега и старик поплыл за ней и утонул
луввьт
луввьт
Как бензин загорелся на пристани
Наша мать рожала, никого не было, кроме отца
Как два старика делили три рубля
Как сначала саамы не понимали русских денег
Как мы начали жить с мужем Андреем
Как я замуж выходила
Мы жили на Румман-озере
Как я познакомилась и дружила с Дмитрием
Про знахарей
Про Марьину болезнь
Почему мыс на Имандре называется Čorvan’ark
Как ездили в Кандалакшу крестить дочь
Как у нас взрывали горы
О том, как черти приходили к нам в гости
Сказка о погибших диких оленях
Про одного охотника
Глухариный ток
Как медведь учил медвежат охотиться за оленями
Как ловят рыбу неводом
Случай о том, как девочка упала в прорубь, простудилась и умерла
Сказка про Ламрикайнена
Сказка про Rūc
Сказка про Чуойдахт
Об отеле оленей
На Каломном озере убили медведя
Как мы с Андреем медведя встретили
Как я убил четвертого медведя
Maxt mon konttim numb pobba (Как я убил второго медведя)
Случай на охоте
О деревне Бабинск
О семье, когда переехали из Бабинска в Ёну
Продолжение о приметах (2309/2)
Čahkuj – måinas. Сказка про карликов
Чем лечились саамы, как заговаривали болезнь
Saudat måinas. Сказка о солдате
Rɛig mɛni jaura. Григорий-старик утонул в озере
Čadznijdt čuorvij pua mū garra. Русалка кричала: иди ко мне
Pienna ɛhĕ måinas čadznijdist. Рассказ отца Пиено о русалке
Monn vuajnam čadznijdt. Я видела русалку
Парадигма имен
Maxt mijji garra geologi puittɛš. Как к нам геологи приехали
Песня Артамона Семеновича Сергина. Artman l’eut
Беседа с Мошниковым (родня Черных Ириньи Кузьминичны)
Paugas - tiddi̮st. О кентище Палгас
Парадигма имен
Maxt pohci̮ kiasti̮š. Как оленей запрягали
Kuoxt kābpi i̮uit saijist jıli. Две женщины жили вместе
Måinas rūci̮st. Сказка о руц
Диалог. Воспоминание о Нотозере, Гирвас-озере. Маленькая быличка, как одна баба щук била и о том, как была за это наказана
Ёйка
Ёйка
Ёйка
Ёйка
Об оленьей упряжи. Как запрягали оленей
Песня
Беседа на бытовые темы
L’ɛut mierr nɛzzanist
Maxt mij tāttim pobba kon’ttɛ
Maxt paštkuili pāstat
Как шили обувь
Miɛrr nɛzzan
Čuoidāxbim
Miaheɛs’t ban'džim, ban'džim, ban'džim
Kon'di šil’lim
Kuas’s’ ɛverist jīlim, vuudasjōdest
Āhkeľsijdis’ť jīlim
Maxt jarka jīliš
Kuas’s’ mam īrišk vi̮id. lēut
Maxt jarka jvellim
Maxt mij mii̮httoš Vud˙d˙asjōgɛsti pɛzsūllost
Kuas’s’ jīlim Vud˙d˙asjōgɛst uc’ pɛrti̮st
Mij jīlim Vud˙d˙asjōgɛst
Mij jillim talva siidist
Лексика
Kuas’s’ mij p’astɛkčolmi̮š pōbba kōn˙dim
Mej jālsti̮m Kalinvuajvist
Maxt kuisim kalsiš n’ark t’āčɛ kui̮dit
Полилог: Федор Романович, В.Р. и Мария Прокофьевна
Maxt jarka jil’liš mūrr olma
Ki jilli āx’k’elsijdis’t˙
Maxt n’umt tuijāt
Maxt kihttiš p’ɛcjāvv
Maxt jarka jil’liš
Лексика
Mumti̮m pormuš lie
Jamrin˙ nɛm, vuai̮j nɛm, kušk nɛm
Mittɛm zvīr’ lie tal’ paikkes’t˙
Mi̮ttɛ kuɛl’l’ ľai tal’l’ jamri̮n˙
Maxt k’asti̮š pohei̮. Mij kucutin pohein vuaijim
Maxt sāni̮, kier’r’es’ tuijiš
Maxt jarka jil’liš. Mij jillim nutt
Skuat'er'ih luad'ima lučonkua
Prošvua n'iegloma šuovattana
Langoida painoma
Kudoma käz'ipaikkua, pos't'el'n'ikkua, t'öböl'ie
Käviäl'l'ä torvet l'evit'ämmä pihalla
Värt'in'iä pid'i mahtua luad'ie
K'iäminkoda i viipšinpuwt
Lämmit'et't'ih koivuhallolla
Rikkipuikot
Vuašilana pihalla srojittih jarmankua
Argie poltima
Muasl'enčana čurajima kolme päiviä
Jarmankalla ajal'ima hyvil'l'ä heboz'illa
Šuwri jarmanka ol'i Tolmačušša
Kyl'ie myöt ajeldih kalan'iekat
Kalua pywvet'äh sualulla
Talvella jovella luajitah kolon
Miän kyl'ä ol'i hyväl'l'ä messalla
K'yl'yššä kyl'bimä
Miän ruwčalla ajeldih toiz'ista kyl'is't'ä
Lattiella pan'ima huršit
Huwhtoma ruwčalla
Vuatteida powkkuima
Pert'is's'ä zaved'iečow kuz'iehas't'a
Talvella kävel'mä torokkanoilleh
Griboida šuolaimma
Meččäh mar'jah i gribah
Kizaimma lattah
Guomnoh kävel'imä l'iekkumah
Lapšien ruavot koissa
Talvella čuraimma gorašta lotkalla i čiballa
Čikko langei hein'ät'el'egäštä
Langein kiwgualda karžinah
Jät'et't'ih miät yks'iin kod'ih
Vanhemmat nän'kyid'ih nuorembie
Kuin vaššarah rikošta
Vez'i, kyl'y, tanhuo iz'än'n'ät ei šuata šiän'n'yt'än'd'iä
Čorta on villakaš, ... kun tuwr'ikka
Jurgina žiivattua ajetah virbaz'illa
Pid'äw muwttua pert'in šija
Tanhuoloida rikottih
Tanhuon iz'än'd'ä
Pr'imietat pahakši
Akkan'e lugi mol'itvan
Pokoin'iekkua äijäl'd'i it'kie ei voi
Mis's'ä issutah čortazet
Nain'e ei popad'in kirikköh
Murenniin pudropadazen
Stolan tagana pid'i šywwä por'uatkašti
Kyl'äššä enžimäin'e rad'jo
Čuajuo juodih čugunašta
Kyl'än poltettih
Kyl'ä mon'iečči palo
Katokšet oldih katettu ollella
Tanhuo
Naviesa pert'is's'ä ol'i l'evie
Palat'illa oldih podusket, od'jualat, šielä i muattih
Ol'i kakši lagie
Šavu tul'i pert'ih
Pert'i ol'i l'eikattu kirvehel'l'ä
Ei popad'in nain'e kirikköh, händ'ä ved'el'i (продолжение на 2 дорожке № 1204)
Pil'imä mečäššä halguo
Popad'iin mie konuavah
L'äks'i nain'e bluasloven'jatta
Svjat'inä vejellä vaššattih
Pruazn'ikkana tullah ottamah velgah d'engua
Leiväštä otettih spor'en'iida
Koldunalla ei šua kuolla
Pappi hän'en virrotti
Kiriköššä langiel'i
Tuatto hawkku pojan, že i l'äz'ewd'y
Tul'i čorta... (продолжение 1203/14)
Tul'i čorta
Kyl'yh pidäw män'n'ä bluasloven'janke
Kävel'iin mie Zagorskah
Ei voi šanuo pahua šanua vejen luona
Tuwlenn'en'äšt'ä pid'äw kiänd'yö
Suad'ibašša kolduidih t'yt'ön
Kolduidu mužikka
Mahettih roduo ei andua
Rodu ei mäne žiivatalla
L'ehmä iče kodih tulow
L'ehmii l'äz'ewd'y
Tied'äjä piäšt'i
Vejen iz'än'd'ä šiän'd'y
Astu t'ät'ä kyl'yšt'ä i langei ruwččah
Solofkoi kävel'd'ih jalgaz'iin
Pr'ihodašta papit kerattih kaikkie šubi
Jumalaz'inke kävel'd'ih kyl'ie myöt'
Šobahiz'inke ei voi männä rist'ih, kirikköh
Nain'e šuaw, niin kirikköh ei voi kodvan männä
Ris't'ikanža kuol'i
Sluwžiba mänöw kodwan
Koissa nagole piet't'ih svjat'in'ävet't'ä
Vieris't'änä svjat'it't'ih vet't'ä
Šuwrešša pyhäššä män'imä pyhil'l'ä
Kävel'imä kirikköh riähil'l'ä
Papit oldih žadnoit
Papit šuattih hyviin šywwä i juwwa
Suad'ibassa toko it'kiet't'ih
Män'iin miehel'l'ä ei miel'ehizel'l'ä
Briha kuččuv kargajamah
Keräwdyw bes'owda
Svjatkaaigah gadaiččima
Kyl'ie myöt kävel'dih čiganat
Jogie myöt'en laškima halguo
Keviäl'l'ä parkie kiskoma
Iz'än'n'äl'd'ä voruidih l'ändet
Talviruavot t'yönke
Ol'iin mie n'än'kis's'ä
Kävel'mä toko zarabotkoilla
Mualoida myöd'ih, bariššuidih
Kazakat i kazačihat
Kyl'ie myöt šogiet kävel'd'ih
Bohatat oldih pahat
Ewlun mil'l'ä makšua veduo
Läks'iin mie riičikonke pakkuomah
En'n'ein ol'i äijä pakkuojas't'a
Kyl'ä ol'i köwhä, vähä ol'i muada
Miän kyl'äššä oli vähä muada
Keviäl'l'ä l'eibiä ottima vellakši
Šuwrešša pyhäššä kudoma
Pyhäššä ei šyöd'y maiduo
Äijäkšipäiväkši pez'imä pert'ie
Kyl'äššä pid'i mahtua ruadua
Vuatetta ommeldih koissa
Järešt'äh l'äks'iin mužikoinke
Tul'i vaštah hukka
L'äks'iin Ruameškah oštamah polspoškie
Ol'i i tuhmua n'imie
Lapšella annettih nimen
Kuwmakšilla ei voi naija
Lapšie ris's'it'et't'ih, vierattomakši ei voinun jät't'iä
Lapšen šai matukšilla
Lapšie šyöt'et't'ih dudušta
Naizet šuadih koissa
Korvih luad'ima lowkkoz'ie
Oštima uzn'iekkua, buzua
Pyrgimä kyl'äh yökši
Voida möimmä, oštima plat'jat
Ostaškovah kävel'imä jalgaz'iin
Kuin gost'itettih t'yt't'ölöid'ä i brihoida
Mit'yššä kyl'äššä mit't'yn'äzet pruazn'ikat oldih
Pruazn'iekoilta kävel'imä illoilla
Jöt'kih marawtiin sverez'in
Toiz'ih kyl'ih pruazn'iekkoina kengät't'ä kävel'imä
Kumbaz'ista kivil'öist´ä luajittih kiwguada
Mit'yt't'ä koivuo otettih vaštah
Šavu kiwguašta tul'i kohti pert'ih
Miän kyl'äššä oli kakši kyl'iä
Vanhah kyl'äh n'äh
Как раньше свадьбу играли
Как я жила раньше
Čadžnijdt
Сказка про медведя, который собирал детей в мешки
Сказка про Čadžnijdt
Рассказ о Самсоне-старике
Как саамы представляли себе некоторые явления природы (гром, радуга)
Как одна семья жила на озере
Как два саама обедали в кандалакшской столовой
Где раньше жили саамы, как пекли риськи, шили одеяла, хранили пищу и рыбу и др
Рассказ и йойк
Рассказ об олене
Рассказ
Йойк о муже
Песня и гармонь
Рассказ
Случай в заповеднике
Встреча с медведем
Где жили раньше саамы, как сети вязали, красили, как строили лодки и др
Йойка
Как мы ездили в Ковдор. Рассказ про крестного отца Прокопия
Рассказ о баранах, медведе
Как жили раньше саами
Jiutine
Nissi i vuam’p’
Jiutine i sissi
Что ели раньше саами, об охоте. Как шили пецки, как сети вязали
Продолжение рассказа 1954/15-16
Продолжение рассказа 1954/15
Рассказ о разном
Песня и гармонь
Какие семьи жили по каким озерам, рекам
Как раньше свадьбу играли
О замужестве
Как мы жили на talva-jauri̮s’t
Наша семья раньше жила на Гирвас-озере
О том как раньше детей ругали
Kas’t jil’lix’ jarka sām’ k’assa (по каким рекам и озерам жили раньше саами)
Гармонь и песня
Йойка
Йойка
Йойка
Рассказ
Как раньше жила (диалог с Г.М. Кертом)
Песня
Песня (под гармонь)
Песня (под гармонь)
Луввьт
Луввьт
Луввьт
Луввьт
Продолжение беседы 1916/22-26
Продолжение беседы 1916/22-25
Продолжение беседы 1916/22-24 (о том, как веселились на праздниках)
Продолжение беседы 1916/22-23
Продолжение беседы 1916/22 (о том, как жили в селе, сколько было домов, жили на краю границы)
Беседа Федора Романовича с Парасьей Ивановной
О том, как медведь собирал детей в мешки, как они сами спаслись
О старике Самсоне
Три охотника (Koum oxotnik)
О том, как брат ходил на медведя
О том, как ruс [руц] хотели завоевать Мурманск
Как лес горел в Уполаксе
Об окуне и хариусе, о лживом языке
Как я выходила замуж
Čuojdaxt
Бытовой рассказ
Как мы жили в Кырвадист
Maxt čokkɛp’p’er’ mɛɛni vi̮nnas voллa [Как черт под лодку влетел]
Некоторые явления природы (что такое гром)
Как жили в заповеднике
Как оленей приучают к упряжке
О названии оленей (теленок, урок, убрас)
Как оленей метят
Продолжение 1916/3 + как ставят сети
Как плетут сети, невод
Как ловили семгу, из чего делали жилище, шили одежду, детскую люльку; как детей растили
О саамской пище, о том как хлеб пекли и немного о том, как нитки выделывали
Как забивают и разделывают оленей
О богатом Сергее-старике
О муже и жене
Как надо жарить рыбу
Как надо сушить рыбу
Рассказ о Марьяне и Хенду
О жизни в веже
О верности лебедей
О Марине и Прокопии
О Михаиле
О Льве Оникимовиче
Финская песня
Песня о Черных Дмитрии и Ирине
Финская песня
1932 год. Годы войны
Финская песня
О своей судьбе
Финская песня
О дочерях Марии
О приметах
Рождение 1-го, 2-го, 3-го ребенка
Виды лова рыбы (мережа, сети, удочка, невод)
О дочери Марии
Про Емелю
Уж куда ты скрылся
Буде и спати высыпатся
Ой, полюбила-то чахотной парень
Шел-то Иванушка долиного
Наезжали,налетели ясны соколы
Ели,елю, сыроелью
Налетели голуба на дуба
Чтой по сеням по сеночкам
Во высокой новой горнице
Приобселися голуби
Да тут ворота отворилися
Заболели мои ноженьки
Да у Иванушки заболела голова
На что нам люди рано торопится
Уж вы мысли мысли мои скажите
Не конь берегами едет
Маленький мальчишка в горенке
Из-за лесу, из-за гор
Посадили чечетку
Там уж шла прошла сила - армия
За горами, за лесами
Утка шла по бережку
Я на горке стою
Полно сердечку бедному сомневаться
Уж ты счастье моё, ты талан худой
Что не травонька во поле муравленко
Аленький цветочек
Эхой ты Ваня, разудала голова
Ваня в Питере женился
Настало утро ранее
Вы лужки, лужки
На качелике качалась(3)
Красна девушка коровушка гонила
Лучше бы я девушка не рожна была
Когда я в люлечке качалась
Лесна пташка канарейка
Прощай жизнь,прощай радость моя
Не за реченькой слободушка стоит
Катя, ты Катюша, купеческая дочь
Как у нашего двора вся укатана гора
Баю,Баю баюшки да
Рассказ о том, как Федосья Мих. вышла замуж
Песня про мать и отца
Бытовой разговор
Бытовой разговор
Песня
Бытовой разговор
Песня
Jirišk bajas [Про Ирину]
Koxt oksn’iɛ ākiš niɛdɛs [Как Ксения бабушка дочь потеряла]
Boxtis’ oлm båjaš [Про богатого человека]
Koxt kūxt sam’ɛ stoлovɛst puor’r’iu [Как два саама в столовой ели]
Пение под гармонь
Песня; луввьт
Луввьт
Рассказ
Рассказ
Рассказ
Рассказ
Вздумал и уехал миленький
У Иванушка заболела голова
У отца была, у матушки
Вы скажите-ка мои мысли
Заболели мои ноженьки
Заболели мои ноженьки
Последний нынешний денечёк
Родная меня мать провожала
Потеряла я колечко
Мамашенька бранила
Лучше бы я девушка у батюшки жила
Подай боже, подай боже
Пошла по воду, воду
Не ходил бы, не гулял
Полно по улице ходити
Не ясон сокол со гнездышка слетает
Уж вы сени мои сени
Ваня в Питере женился
Тянет дует с моря воздух
Я младым млада младешенька
Мимо моего двора
Вечер девки
По сеням, по сеночкам
Тут обселися голуби
На стуле реби бархатны
Тут ворота отворилися
Пела песенки, да пела частушки
У горы, горы деревцо стоит
Во саду могила травкой обросла
Мимо моего двора
Несчастный родился, в горюшке рос
Наколола ноженьку на былинку
Ехали казаки, со службы домой
Говорил я своей любушке словцо
Как поехал добрый молодец (2 версия)
Как поехал добрый молодец (1 версия)
Хорош мальчик на свете уродился
Уезжает мой милый
За что девки Ваньку любят
Полно, полно вам ребята чужо пиво пити
Ночка тёмная
Воля ты наша волюшка
Во тумане печёт красно-солнышко
Приотправился, собрался
Вы премилы девушки
Иду на гору крутую
Спи-ко, спи-ко, баю, бай
Как под липой, под липой
Не могу
Куда ты голубушка, куды летала
Во саду могила травкой оброся
На горах-то снеги таяли
Из-за лесу, лесу темного
Я нигде своего дружка не вижу
На крыльце девка стоит
Уж ты зимушка зима
Бежит почта
Сторонушка
Красна девушка коровушку гонила
Лесна птичка канарейка
Уж ты мать, ты моя мать
Распечальное девушкино сердце
Не веселенька наша кампаньице
Сторона ли ты моя сторонушка
Koxt ɛxt sam’ɛ riājiš
Sān’ɛ [слова]
Автобиография
Автобиография
Автобиография
Sām’o l’ɛrut [О саамских песнях]
Vuaesko son vuaeska
Полина Матвеевна и Кондратьевич
Pol’ina Mātvej nijt ja Kontratål’k’
Koxt’ mij jēl’ep [Как мы живем]