Поиск
Собиратели
Исполнители
География
Жанры
Войти
Шпиницкая Ю.Н.
Моджесь Катрин (Морэ выаня, морэ выаня) / Красивая Катерина (с нап.); пересказ песни
О своей жизни, о родственниках
О своей жизни, о родственниках
Икуддэ тирвэнэ... (с переводом) (свадебный)
Чарр-чарр (Об оленеводах ушедших на ВОВ); рассказ о смерти мужа
Рассказ о сватовстве, о свадебных саамских луввьт
Пэстэр нэйе пуудэ... (отрыв.) на могиле Сарва
Перевод луввьт 2з и сказки 2ж (26:25)
Луввьт (25:30)
Про дикого оленя (21:35)
Про дедку и бабку (с переводом) (19:10)
Перевод 2г, разговор об исполнении (13:30)
О Воронье (12:38)
Я качу-качу по блюдечку, разговор, Зайка-загуляйка, околь дуна Акулина (04:38)
Перевод 2а, разговор (02:45)
О Териберке
Эйо-ле-эйо-лейа (про девушку, про парня), Выйе выйе мур парне (с нап.) (23:29)
Выйэвэ, выйэвэ (про оленеводов) (с нап.) (18:03)
Пиньке хоше (про девушку труженицу и парня труженика) (с нап.) (14:50)
Тырле-ле-ле,... ле-ле (о Кольском полуострове) (с нап.)(11:10)
Шили мы немало тут на фронт..., об ансамбле «Ойар», о себе
О северном сиянии 24 декабря 1994 года - о видении Христа на небе
В девяносто третьем году... - о северном сиянии днем
Одинокая ветка сирени (с нап.) (19:18)
Белокурая Катя-пастушка (с нап.) (15:43)
Чузэм, чузэм (с нап.) (14:39)
Вуайэ чуввесъ инк / Ручей, светлая душа, бежишь ты под ногами (с нап.) (11:55)
Меня милый провожал (2) (с нап.) (10:29)
Тара турэ / Ты орлиный мой цыпленок (с нап.) (4:46)
Черный ворон (отрывок) (с нап.) (3:17)
На Кавказе, на горе (балладная, с нап.) (25:48)
Лояръ уррьт / Ловозерские горы (с нап.) (20:05)
Вуэгэвэ, вуэгэвэ, Чар моджесь alt (с нап.) (17:35)
Сойв пиннк / Южный ветер (с нап.) (13:30)
Об исполнении луввьт и песен (как пел отец). Как дед исаак «дал» песни-йойки (6:53)
Продолжение рассказа о добыче рыбы в колхозе (начало на 3454/3)
Как мы рыбу ловили
О своей жизни, о войне, работа в стаде
О саамской свадьбе
Употребление в пищу вороники, морошки, рыбьего жира, икры, оленины, приготовление блюд. Выпечка. (15:10)
Моджесь Наст / Красивая Настя (03:00)
О сказках (28:07)
Женился вот, Ларису взял (о своей семье, родственниках) (27:30)
Чоопентэ ведсь / Обессилела зима, с частичнымпересказом (24:26)
О переводах литературных произведений на саамский язык (21:33)
Младшему ты можешь передавать заговор. Как деда вылечила в Норвегии. Лечение яйцом. Передача заговоров. Использование воды, конского навоза, муравейника, смолы (06:10)
В детстве уши очень болели (лечение солью); заговаривание с помощью ножа
О саамской свадьбе (25:46)
Оаз йа оллмэ аххьк (Йилленъ Кухт аххьк…) / Женщина-паук; (19:40)
Я родилась в териберской тундре, о детстве, о войне, о семье, учёба, изучение саамского языка (Г.М, Керт), записывание сказок
В лапту играли… (26:48)
Мин онка (26:28)
На золотом крыльце сидели. (25:50)
Пудэ-туддэ. (25:02)
Монэ милса (4). (23:20)
О замужестве; саамская свадьба. (15:20)
Чуэва-Чуэва... (12:24)
Луввьт и лавл - об исполнении. (9:56)
Вуайа (Ручеек). (авт. с нап.) (8:05)
Кыйхта, кыйхта сааме / Хвалю, хвалу саамских девушек из тундры: «краковяк», слова С. Якимович, пересказ (19:53)
Чехчь (осень), сл. и музыка С. Якимович. (c 6:49)
О селе Ловозеро. Как раньше жили. Первые фамилии